Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action which would not have financial implication
Which Benefit Plan Would Best Suit my Situation?

Traduction de «fashion which would » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Special Commission on the Problems Which Would be Encountered by Developing Land-based Producer States Likely to be Most Seriously Affected by Sea-bed Production

Commission spéciale chargée d'étudier les problèmes auxquels risquent de se heurter les États en développement producteurs terrestres affectés par la production de minéraux provenant des fonds marins


disclosing any matter the disclosure of which would or might be prejudicial to

vélation susceptible de porter préjudice à


the rules of private international law of the State in which recognition is sought court which gave the original judgment applied a law other than that which would have been applicable under the rules of private international law of the State in which recognition is sought

les règles du droit international privé de l'Etat requis


Definition: Sexual dysfunction covers the various ways in which an individual is unable to participate in a sexual relationship as he or she would wish. Sexual response is a psychosomatic process and both psychological and somatic processes are usually involved in the causation of sexual dysfunction.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.


Which Benefit Plan Would Best Suit my Situation?

Quel régime répond le mieux à mes besoins?


action which would not have financial implication

action sans implication financière


information the disclosure of which would be contrary to public policy

des renseignements dont la communication serait contraire à l'ordre public
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We could have settled this dispute in a confrontational fashion, which would have been pointless because, according to the responsible House official, the Commissioner's jurisdiction is limited to handling complaints having to do with the administration of the House, and not with the activities and procedures of the House and its committees.

On pouvait régler ce différend par une confrontation qui n'aurait abouti à rien puisque, selon la personne responsable de la Chambre, la juridiction du commissaire se limitait à s'occuper des plaintes relatives à l'administration de la Chambre et non pas aux travaux et procédures de la Chambre et de ses comités.


In order to solve this problem, the prime minister or the president of this small country decided to declare war on the United States on the thinking that after it had lost the war, which undoubtedly it would, then the United States would, in its true fashion, pour millions and millions of dollars into the country to rebuild it which would restore its economy.

Afin de résoudre ce problème, le premier ministre ou le président de ce petit pays décide de déclarer la guerre aux États-Unis en se disant qu'après la guerre, que son pays ne peut que perdre, les États-Unis vont, comme c'est leur habitude, investir des millions de dollars dans le pays pour le rebâtir, pour relancer son économie.


Not even things that are obviously in the public domain should be used in a fashion which would pre-empt the matter of having to table in the House before it could be used.

Même les documents qui sont manifestement du domaine public ne devraient pas être utilisés avant d'avoir été déposés la Chambre.


If we were to succeed in using European legislation to ensure that practices relating to driving and rest periods, which are often nothing short of scandalous, are conducted in a more orderly fashion, this would inevitably mean that the costs of employing people to work on the roads and on the railways would become more comparable, and that would be quite something.

Si nous devions parvenir à utiliser la législation européenne pour garantir une mise en œuvre plus ordonnée des pratiques liées aux périodes de conduite et de repos, qui ne sont souvent rien moins que scandaleuses, nous permettrions inévitablement une meilleure comparabilité des coûts de personnel opérant sur les routes et dans les chemins de fer, ce qui serait déjà quelque chose.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Does the Commission realise that by acting in such a fashion it would deprive the above-mentioned Member States (in particular the Czech Republic) of their self-sufficiency and make them dependent on imports of more expensive sugar from abroad, whereas the countries in question are capable of manufacturing high-quality sugar cheaply and would be fully competitive if a level playing-field existed? Furthermore, does the Commission not think that such a state of affairs would completely undermine one of the stated aims of the reform, which ...[+++]

La Commission européenne se rend-elle compte que cette mesure administrative artificielle mettrait les États membres mentionnés plus haut, et en particulier la République tchèque, dans la position d’États incapables de se suffire à eux-mêmes, dépendants de l’importation d’un sucre plus coûteux de l’étranger, alors que ces États parviennent à produire du sucre de qualité et bon marché et, en admettant l’existence de conditions de concurrence égales, seraient parfaitement compétitifs? En outre, la Commission européenne ne pense-t-elle pas qu’un tel résultat serait en contradiction directe avec l’un des objectifs déclarés de la réforme, qui ...[+++]


Does the Commission realise that by acting in such a fashion it would deprive the above-mentioned Member States (in particular the Czech Republic) of their self-sufficiency and make them dependent on imports of more expensive sugar from abroad, whereas the countries in question are capable of manufacturing high-quality sugar cheaply and would be fully competitive if a level playing-field existed? Furthermore, does the Commission not think that such a state of affairs would completely undermine one of the stated aims of the reform, which ...[+++]

La Commission européenne se rend-elle compte que cette mesure administrative artificielle mettrait les États membres mentionnés plus haut, et en particulier la République tchèque, dans la position d'États incapables de se suffire à eux-mêmes, dépendants de l'importation d'un sucre plus coûteux de l'étranger, alors que ces États parviennent à produire du sucre de qualité et bon marché et, en admettant l'existence de conditions de concurrence égales, seraient parfaitement compétitifs? En outre, la Commission européenne ne pense-t-elle pas qu'un tel résultat serait en contradiction directe avec l'un des objectifs déclarés de la réforme, qui ...[+++]


Those two should not be kept separate in a schizophrenic fashion which would mean that in the area of justice and home affairs, everything should be duplicated in respect of what has already been achieved in the European Union.

Ces deux aspects ne devraient pas être séparés d’une manière rigide, car cela signifierait que, dans le domaine de la justice et des affaires intérieures, tout ce qui a déjà été réalisé dans l’Union européenne devrait être dupliqué.


But I believe that all the honourable Members will agree that what we cannot do, under the banner of ‘cogeneration’, is to ultimately create a system in which more energy is consumed than would be consumed in a separated fashion throughout the process and which furthermore benefits from subsidies which, at the end of the day, are paid for by users, the taxpayer – there are various possibilities – or simply network clients, leading not just to inefficient use of energy and greater energy consum ...[+++]

Néanmoins, je pense que vous reconnaîtrez, Mesdames et Messieurs, que dans le cadre de la cogénération, nous ne pouvons nous permettre d’aboutir à un système où la consommation d’énergie serait supérieure à la consommation d’énergie totale provenant de la production séparée de chaleur et d’électricité ou encore à un système où il serait possible de bénéficier d’aides financées en fin de compte par les utilisateurs, les contribuables - il existe diverses possibilités - ou les clients du réseau tout simplement. Tout cela entraînerait non seulement une mauvaise utilisation de l’énergie et une plus grande consommation, mais aussi une distors ...[+++]


It is somewhat scandalous that in this country we do not use our immigrants in a more useful fashion which would allow them to contribute to our country.

Il est plutôt scandaleux qu'au Canada, nous n'employions pas nos immigrants de façon plus utile pour leur permettre de contribuer à l'essor de notre pays.


The fishermen would have to cooperate to catch the available fish in some efficient fashion, which would probably mean with a fraction of the fleet, and allocate the benefits from those catches according to the holding of shares.

Les pêcheurs devraient coopérer pour capturer les poissons disponibles d'une façon efficiente quelconque ce qui signifierait probablement avec une fraction de la flottille et répartir les bénéfices tirés de ces captures selon les parts qui reviennent à chacun.




D'autres ont cherché : fashion which would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fashion which would' ->

Date index: 2021-11-02
w