Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apply fashion trends to footwear and leather goods
Clothing and fashion history
Clothing industry
DV
Describe-and-match
Describe-and-match paradigm
Described narrative
Described video
Fashion history
Fashion industry
Garment industry
High fashion
History of clothing and fashion
History of fashion
Made-up goods
Ready-made clothing industry
Ready-to-wear clothing industry
Stay up-to-date with fashion trends in clothing
Study fashion trends
Study fashion trends and consumer preferences
Teach clients fashion
Teach fashion to client
Teach fashion to clients
Teaching fashion to clients
Unless described otherwise
Unless otherwise described
Unless otherwise specified
Unless specified otherwise
Video description

Traduction de «fashion described » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
A minor trait of the lip transmitted in an autosomal dominant fashion. It has been described through several generations from three families in Japan. In all cases the nodule was asymptomatic and strictly isolated.

nodule de la lèvre supérieure


study fashion trends | study fashion trends and consumer preferences | apply fashion trends to footwear and leather goods | stay up-to-date with fashion trends in clothing

appliquer les tendances de la mode à des articles chaussants et articles en cuir


teach fashion to client | teaching fashion to clients | teach clients fashion | teach fashion to clients

donner des conseils sur la mode à des clients


clothing and fashion history | history of clothing and fashion | fashion history | history of fashion

histoire de la mode


unless otherwise specified [ unless specified otherwise | unless otherwise described | unless described otherwise ]

sauf indication contraire [ sauf avis contraire ]


describe-and-match [ describe-and-match paradigm ]

paradigme de filtrage


described video [ DV | video description | described narrative ]

vidéodescription [ VD | description vidéo | description narrative ]


clothing industry [ fashion industry | garment industry | high fashion | made-up goods | ready-made clothing industry | ready-to-wear clothing industry ]

industrie du vêtement [ confection | haute couture | industrie de l'habillement | industrie de la confection | industrie de la mode | industrie du prêt-à-porter | prêt-à-porter ]


The syndrome has been described in a single Greek Cypriot family, over three generations. There have been no further descriptions in the literature since 1992. Affected individuals have a striking facial appearance (described as Mephistophelian) and

syndrome neuro-musculo-squelettique type chypriote


Cap polyposis (CP) is characterised by multiple inflammatory polyps that predominantly affect the rectosigmoid area and manifest primarily as rectal bleeding with abnormal transit, constipation or diarrhoea. To date, around 67 cases have been describ

cap polypose
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It might be useful for us to speak bilaterally to discuss this issue because it is certainly not within the realm of competence of Revenue Canada or Customs to be acting in the fashion that you have described and for the purposes that you have described.

Il serait peut-être utile que nous nous rencontrions tous les deux pour en discuter parce que le genre de comportement que vous venez de me décrire, aux fins que vous avez précisées, ne relève certes pas du champ de compétence de Revenu Canada ou de Douanes Canada.


I. whereas in response to Boko Haram’s violence the Nigerian police and military have seized and carried out extrajudicial executions of numerous suspected members of the group, in particular by seizing young men from northern villages; whereas many of those detained have been held incommunicado without charge or trial, in some cases in inhuman conditions, and whereas some have been physically abused, while others have disappeared or died in detention; whereas the Nigerian Government and army officers have provided unreliable estimates of civilian casualties and damage to homes; whereas Human Rights Watch, Freedom House and other human rights organisations have described the respo ...[+++]

I. considérant qu'en réponse aux violences perpétrées par Boko Haram, la police et l'armée nigérianes ont arrêté puis exécuté, dans le cadre d'exécutions extrajudiciaires, de nombreuses personnes soupçonnées d'appartenir au groupe, en particulier en arrêtant de jeunes gens dans les villages du nord du pays; considérant que nombreux sont ceux qui, après leur arrestation, ont été détenus au secret sans accusation portée contre eux ni procès, et que certains d'entre eux ont subi des violences physiques, d'autres disparaissant ou décédant au cours de leur détention; considérant que le gouvernement nigérian et des officiers de l'armée ont fourni des estimations non fiables du nombre de victimes civiles et des dégâts aux habitations; considér ...[+++]


That bill would have dealt with the drug impaired driving in the fashion described above.

Ce projet de loi prévoyait l'adoption des mesures décrites précédemment dans les cas de conduite avec facultés affaiblies par les drogues.


In the process, some 18 000 lives were lost and around 50 000 people were expelled. Abkhazia became part of Georgia under Stalin. It is important to stick with the truth here and to take account of all sides’ positions. Zviad Gamsakhurdia, who became the first [http ...]

» («Lenine. Staline. Poutine. On capitule?» En réalité, le message est quelque peu simpliste puisque c’est sous Lenine que l’Ossétie du Sud fut intégrée à la Géorgie. Durant ce processus, quelque 18 000 vies furent perdues et environ 50 000 personnes furent expulsées. L’Abkhazie fut annexée à la Géorgie sous Staline. Il est important de s’en tenir à la vérité ici et de prendre en compte les positions de toutes les parties. Zviad Gamsakhurdia, qui devint le premier président de la République de Géorgie et qui a, à présent, à nouveau été réhabilité, a décrit les Ossètes comme «des ordures qui doivent être balayées à travers le tunnel de Roki [http ...]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Give in?’ In fact, the message is somewhat simplistic, for it was actually under Lenin that South Ossetia became part of Georgia. In the process, some 18 000 lives were lost and around 50 000 people were expelled. Abkhazia became part of Georgia under Stalin. It is important to stick with the truth here and to take account of all sides’ positions. Zviad Gamsakhurdia, who became the first [http ...]

Give in?» («Lenine. Staline. Poutine. On capitule?» En réalité, le message est quelque peu simpliste puisque c’est sous Lenine que l’Ossétie du Sud fut intégrée à la Géorgie. Durant ce processus, quelque 18 000 vies furent perdues et environ 50 000 personnes furent expulsées. L’Abkhazie fut annexée à la Géorgie sous Staline. Il est important de s’en tenir à la vérité ici et de prendre en compte les positions de toutes les parties. Zviad Gamsakhurdia, qui devint le premier président de la République de Géorgie et qui a, à présent, à nouveau été réhabilité, a décrit les Ossètes comme «des ordures qui doivent être balayées à travers le tunnel de Roki [http ...]


33. to consult and inform Parliament in proper and timely fashion on the EU's strategy along the course of the negotiations and to take into account that at the end of each round or significant negotiating meeting, Parliament should receive a document describing its content and conclusions, subject to the confidentiality rules in force.

33. consulter et informer le Parlement correctement et en temps utile sur la stratégie de l'Union européenne dans les négociations et tenir compte de ce que le Parlement doit, à la fin de chaque cycle ou rencontre importante de négociation, recevoir un document qui en décrit le contenu et les conclusions, et ce conformément aux règles de confidentialité en vigueur;


66. Stresses the need for close cooperation by all the EU institutions in order to obtain satisfactory results in the negotiations with Mercosur; calls on the Council and Commission, therefore, to consult and inform Parliament in proper and timely fashion on the EU's strategy in those negotiations; asks the Commission, at the end of each round or significant negotiating meeting, to forward a document to Parliament describing the results obtained, subject to the confidentiality rules in force;

66. estime que toutes les institutions européennes doivent conjuguer leurs efforts pour obtenir des résultats satisfaisants dans les négociations avec le Mercosur et par conséquent demande au Conseil et à la Commission de le consulter et de l'informer correctement et ponctuellement sur la stratégie de l'UE dans les négociations avec le Mercosur; demande à la Commission qu'à la fin de chaque cycle ou rencontre, un négociateur clé envoie au Parlement un document qui en commente les résultats et ce conformément aux règles de confidentialité en vigueur;


He said: Madam Speaker, it is a pleasure today to speak to Motion No. 329, which is designed to again point out to the Canadian people and to the House the necessity of looking after what might be described as a motherhood issue in old fashioned language.

Madame la Présidente, je suis heureux de parler aujourd'hui de la motion M-329, qui vise à signaler encore une fois aux Canadiens et à la Chambre la nécessité de discuter de ce que l'on pourrait considérer comme une valeur incontestable.


I watched him wincing while whatever he did in World War II in the torpedo boats was described in such amateurish fashion but with such friendly affection by his colleague and seat-mate.

Je le voyais grimacer pendant que son collègue et voisin décrivait avec beaucoup d'amateurisme, mais aussi avec une grande affection, ce qu'il a accompli, au cours de la Seconde Guerre mondiale, dans les torpilleurs.


The Acting Speaker (Ms. Thibeault): Is there unanimous consent in the House to proceed in the fashion described by the hon. deputy whip of the government?

La présidente suppléante (Mme Thibeault): Y a-t-il consentement unanime pour que la Chambre procède de la façon décrite par le whip adjoint du gouvernement?


w