The Canadian Wheat Board, when the farmers took it over, changed that to be a more reflective commercial mechanism, one designed and driven by the choices farmers make on who they choose to do business with.
Lorsque ces derniers sont devenus administrateurs de la Commission canadienne du blé, l'organisme a commencé à mieux refléter leurs besoins et s'est mué en mécanisme plus commercial, conçu et administré en fonction de leurs choix en matière de commerce.