Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «farmers should once » (Anglais → Français) :

Therefore, once modulation becomes applicable to farmers in the new Member States, the rate of reduction should be limited to the difference between the level under the phasing-in schedule and the level in the Member States other than the new Member States following the application of modulation.

Par conséquent, une fois que les agriculteurs des nouveaux États membres seront soumis à la modulation, il conviendra de limiter le taux de réduction à la différence entre le niveau applicable dans le cadre du mécanisme d'introduction progressive et le niveau dans les autres États membres après application de la modulation.


Once this plan is formulated and shows the Canadian Wheat Board's vision for the future, farmers should then have a say.

Une fois que ce plan aura été formulé et qu'il précisera la vision de la Commission canadienne du blé pour l'avenir, les agriculteurs devraient avoir leur mot à dire.


Therefore, once modulation becomes applicable to farmers in the new Member States, the rate of reduction should be limited to the difference between the level under the phasing-in schedule and the level in the Member States other than the new Member States following the application of modulation.

Par conséquent, une fois que les agriculteurs des nouveaux États membres seront soumis à la modulation, il conviendra de limiter le taux de réduction à la différence entre le niveau applicable dans le cadre du mécanisme d'introduction progressive et le niveau dans les autres États membres après application de la modulation.


It is intolerable that oyster farmers should once again be victims of inadequate maritime safety and of the dumping of hydrocarbons onto our coasts.

Il est intolérable que les pêcheurs ostréiculteurs soient une nouvelle fois victimes de l'insécurité maritime et du déversement d'hydrocarbures sur nos côtes.


Once again the Liberals seem to be saying that our farmers should just wind down their farms, move into the city, and get real jobs, ones that will allow them to pay more income tax for the Liberal government to squander.

Encore une fois, les libéraux semblent dire que nos agriculteurs devraient tout simplement cesser leurs activités, déménager à la ville et trouver de véritables emplois, des emplois qui leur permettront de payer davantage d'impôt pour que le gouvernement libéral continue à dilapider les deniers publics.


– (DE) Mr President, if a stop is to be put to meat scandals and the back-door introduction of genetic engineering, then consumers need to be told the blunt facts, with nothing left out, but it cannot be acceptable that the stringent food regulations we impose on our own farmers and producers should be regularly circumvented by imports from third countries, a state of affairs that I regard as unfair to our farmers, counterproductive in terms of consumer protection and therefore needing to be done away with at once. It is for that reas ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, si l’on veut mettre un terme aux scandales impliquant la viande et à l’introduction en catimini des aliments génétiquement modifiés, il faut exposer aux consommateurs les faits crus, sans rien omettre. Il est cependant inacceptable que les strictes réglementations alimentaires que nous imposons à nos propres agriculteurs et producteurs soient régulièrement contournées par des importations en provenance de pays tiers.


Option 2, regarding whether there is or should be a mutual fund, is an interesting consideration, but, as I said earlier, it should be made clear here too that the payments that farmers have to make to these funds must take account both of the scale of production and of the farmer's ability to pay, so that the new system does not end up once again in inequalities to the detriment of rural farming.

Il est intéressant de se pencher sur l’option 2, qui consiste à savoir s’il existe ou s’il devrait exister un fonds de mutualisation, mais, comme je l’ai déjà dit, il faut dire clairement aussi que les contributions des agriculteurs à ces fonds doivent prendre en considération à la fois l’échelle de la production et la capacité de l’agriculteur à payer, de sorte que le nouveau système n’aboutisse pas une nouvelle fois à des inégalités au détriment des exploitations rurales.


Mr President, I should once more like to point out that a reform, which is admittedly necessary, of the flax and hemp sector, which, on account of its multi-functionality, is so important for the future of European agriculture and for the future of farmers as suppliers of raw materials for new spheres, must not be allowed to render the entire sector unprofitable.

Monsieur le Président, je souhaiterais souligner une nouvelle fois que le secteur du lin et du chanvre, dans sa polyvalence, est à ce point primordial pour l'avenir de l'agriculture européenne et pour l'avenir des paysans comme fournisseurs de matières premières dans des secteurs d'avenir qu'une réforme nécessaire, reconnaissons-le, ne doit pas rendre l'ensemble du secteur non rentable.


That is to say, firstly, the obligatory declaration of all raw materials, with a tolerance level of 15%, and the obligation of feed producers to communicate the exact percentages, whenever required by animal farmers, to which I believe we should add a time limit, set previously in this legislation, and, secondly, the positive list – which all the previous speakers have mentioned – which the Commission must present before the end of 2002, once the viability studies have bee ...[+++]

À savoir : tout d'abord, la déclaration obligatoire de toutes les matières premières, avec une marge de tolérance de 15 %, et l'obligation pour les producteurs d'aliments de communiquer les pourcentages exacts, dès lors qu'ils sont demandés par les éleveurs de bétail, et pour lesquels je pense qu'il faudrait ajouter un délai, qui figurait auparavant dans cette législation et, ensuite, la liste positive - dont ont parlé tous les orateurs qui m'ont précédée - que la Commission doit présenter avant la fin 2002, dès que les études de viabilité auront été réalisées.


He should do the right thing and put sufficient resources into agriculture to ensure that our farmers will once again be on a level playing field with their major competitors.

Il devrait faire ce qu'il faut en injectant suffisamment de ressources dans l'agriculture pour que nos agriculteurs soient à nouveau sur un pied d'égalité avec leurs principaux concurrents.




D'autres ont cherché : applicable to farmers     reduction should     once     future farmers     farmers should     oyster farmers should once     our farmers     our farmers should     our own farmers     producers should     at once     payments that farmers     should     end up once     future of farmers     should once     animal farmers     believe we should     farmers will once     farmers should once     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'farmers should once' ->

Date index: 2024-12-02
w