Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "far the salary structure had fallen " (Engels → Frans) :

Even with this so-called generous increase, MPs will still only make 55% of the salary of a judge. That is how far the salary structure had fallen behind.

Même avec cette augmentation qualifiée de généreuse, les députés ne toucheront toujours que 55 p. 100 de la rémunération d'un juge, tellement la structure de rémunération a pris du retard.


As far as national case law is concerned, the UK Employment Appeals Tribunal has broadened the definition of "comparator" so as to allow an employee of a local authority to compare him or herself with an employee of another local authority even where the two salary scales had been agreed independently.

Pour ce qui est de la jurisprudence nationale, la Cour d'appel britannique pour les conflits du travail a élargi la définition de "point de comparaison" pour qu'un employé d'une collectivité locale puisse se comparer à un employé d'une autre collectivité locale même si les deux grilles des salaires ont été établies indépendamment.


The government response to the committee's report also noted that the original victim surcharge provisions had fallen far short of expectations.

La réponse du gouvernement au rapport du comité notait en outre que les dispositions initiales relatives à la suramende compensatoire n’avait pas du tout répondu aux attentes.


In this regard, the specific nature of its arrangements, in that it pays a contribution calculated on the basis solely of the common risks, does not mean that France Télécom has been placed in a favourable situation in relation to its competitors since 1996: apart from the structural disadvantages associated with the status of the civil servants it employs, France Télécom has had to pay a considerable amount associated with the 199 ...[+++]

À cet égard, le caractère spécifique de son régime en ce qu’elle paie une contribution calculée sur la base dees seuls risques communs n’implique pas que France Télécom ait été placée dans une situation favorable par rapport à ses concurrents depuis 1996: outre les désavantages structurels liés au statut des fonctionnaires qu’elle emploie, France Télécom a dû payer une charge considérable liée à la réforme de 1996, dont la compatibilité avec le marché intérieur doit être analysée et dont le montant de 5,7 milliards d'EUR dépasse de lo ...[+++]


For that reason, the geographic error in the last budget truly underlines how far the people in British Columbia had fallen off the radar screen of the Conservative government.

C'est pourquoi l'erreur géographique du dernier budget témoigne clairement du fait que la population de la Colombie-Britannique ne figure plus sur l'écran radar du gouvernement conservateur.


As far as national case law is concerned, the UK Employment Appeals Tribunal has broadened the definition of "comparator" so as to allow an employee of a local authority to compare him or herself with an employee of another local authority even where the two salary scales had been agreed independently.

S'agissant de la jurisprudence nationale, la Cour d'appel britannique pour les conflits du travail a élargi la définition du "point de comparaison" pour qu'un employé d'une collectivité locale puisse se comparer à un employé d'une autre collectivité locale même si les deux grilles de salaire ont été établies indépendamment.


Its credibility and authority had fallen to their lowest ebb, and therefore it needed to restore its image by carrying out the first serious, comprehensive overhaul of its administrative structure.

Sa crédibilité et son autorité étaient tombées au plus bas et il était donc indispensable de redorer son blason, en lançant pour la première fois une réforme sérieuse et profonde de sa structure administrative.


If other companies have a system to ensure that no more than one safety system could be turned off at a time, the court could well conclude that the accused corporation had fallen far below what was reasonably to be expected and convicted. For all other criminal offences, we are proposing that the organization be criminally liable whenever a senior officer with intent to benefit the organization commits the prohibited act, or uses ...[+++]

Pour toutes les autres infractions criminelles, nous proposons que l'organisation soit tenue criminellement responsable si l'un de ses cadres supérieurs, dans l'intérêt de l'organisation, commet une infraction ou demande à certains de ses subalternes ou à des gens de l'extérieur de commettre la faute, ou encore omet de réagir après avoir appris que des représentants de la société se livrent à des actes criminels (1350) Une organisation ne devrait pas pouvoir se soustraire à la responsabilité pénale en se fermant les yeux pour ne pas voir que ses représentants commettent des infractions criminelles.


Since the Treasury Board Secretariat was unable to establish a classification standard that would have provided for a fair salary structure, it decided to not apply the universal classification standard that had been planned since 1991.

Étant donné qu'il a été impossible pour le secrétariat du Conseil du Trésor d'établir une norme de classification qui aurait résulté en une structure salariale équitable, celui-ci a décidé de ne pas appliquer la norme de classification générale comme cela était prévu depuis 1991.


As evidence of this I would cite the considerable amounts of Structural Fund, trans-European network and Cohesion Fund aid allocated to roads and motorways, which for far too long have had more than their due.

J'en veux pour preuve les aides considérables attribuées, dans le cadre des fonds structurels, des réseaux transeuropéens, du Fonds de cohésion, à la route et aux autoroutes qui ont eu pendant bien trop longtemps la part belle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'far the salary structure had fallen' ->

Date index: 2023-09-01
w