Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Far North Food from Arctic char to processed snacks

Vertaling van "far from pleased " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
A Wernicke-like encephalopathy with characteristics of seizures responsive to high doses of thiamine. Two cases have been described so far. Clinical features include epilepsy, nystagmus, ophthalmoplegia and ataxia. The disease results from mutations

encéphalopathie sensible à la thiamine


This syndrome is characterized by primary hypergonadotropic hypogonadism and partial alopecia. So far, it has been described in seven patients from three families. Mullerian hypoplasia, absent or streak ovaries, hypoplastic internal genitalia and pri

syndrome d'hypogonadisme hypergonadotrope primaire-alopécie partielle


Electronic (online) publishing: What have we learned so far? Lessons from case studies

La publication électronique (en direct) : Qu'avons-nous appris?. Leçons tirées d'études de cas


Far North Food: from Arctic char to processed snacks

La nourriture dans le Grand Nord : de l'omble arctique aux grignotines


Appointment of Women to Certain Positions in the Correctional Service of Canada Exclusion Approval Order [ Order approving the exclusion by the Public Service Commission from the operation of subsection 12(3) of the Public Service Employment Act in so far as that subsection prohibits discrimination in the selection by reason of sex, of correctional group (CX) ]

Décret concernant la nomination de femmes à certains postes au Service correctionnel du Canada [ Décret approuvant l'exemption par la Commission de la fonction publique de l'application du paragraphe 12(3) de la Loi sur l'emploi dans la fonction publique relativement à l'interdiction de faire intervenir dans la sélection une distinction fondée sur le ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We are far from pleased with the report, which the Bloc Québécois believes has some unacceptable weaknesses.

Le rapport, loin de faire notre affaire, contient certaines faiblesses ou failles inacceptables pour le Bloc québécois.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, even though, in our campaign against this law, which has lasted three years, we have achieved some good tactical victories, the fact is that what we face tomorrow is a choice between the devil and the deep blue sea; we have to approve the compromise package from the informal trialogue, even though I have to say to the Commissioner that we are very far from pleased with it, for, if we do not, we will then be thrown back on the Council’s Common Position, which is every bit as revolting as the Commission’s original draft.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, même si, au cours de notre campagne contre cette loi, qui a duré trois ans, nous avons remporté quelques grandes victoires stratégiques, le fait est que nous devons aujourd’hui choisir entre la peste et le choléra. Nous devons approuver le paquet de compromis issu du trialogue informel, même si je me dois de dire au Commissaire que nous sommes loin d’en être satisfaits, puisque, si nous ne le faisons pas, nous reviendrons alors à la position commune du Conseil, qui est toute aussi révoltante que le projet d’origine de la Commission.


Far from it. Despite attempts at infiltration and allegations of influence peddling, the Prime Minister and his cabinet, with the blessing of his Quebec lieutenant and in the presence of the former minister—if you please—appointed Julie Couillard's mother to chair the Saint-Jérome board of referees.

Après les tentatives d'infiltration, le possible trafic d'influence, voilà que le premier ministre et son Cabinet, avec l'assentiment de son lieutenant du Québec et en présence de l'ex-ministre — s'il vous plaît —, ont nommé la mère de Julie Couillard comme présidente des conseils arbitraux de Saint-Jérôme.


Mr. Speaker, I am pleased to add my comments to those of the other hon. members who have spoken so far, especially my hon. colleague from Laurentides—Labelle.

Monsieur le Président, j'ai le plaisir de joindre ma voix à celles des collègues qui ont déjà pris la parole. Évidemment, je pense spécialement à ma collègue de Laurentides—Labelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Of course we have access to such figures, and it is pleasing – in my view – that levels of emissions from new European passenger cars are far, far below the average for passenger cars in other parts of the world.

Nous avons évidemment accès à de tels chiffres et c’est avec satisfaction, selon moi, que nous constatons que les niveaux d’émission des voitures particulières européennes sont nettement inférieurs à la moyenne enregistrée dans d’autres régions du monde.


Of course we have access to such figures, and it is pleasing – in my view – that levels of emissions from new European passenger cars are far, far below the average for passenger cars in other parts of the world.

Nous avons évidemment accès à de tels chiffres et c’est avec satisfaction, selon moi, que nous constatons que les niveaux d’émission des voitures particulières européennes sont nettement inférieurs à la moyenne enregistrée dans d’autres régions du monde.


There is a powerful American softwood lumber lobby in Washington, and they are far from pleased that Canada has a 30% market share.

L'industrie américaine du bois d'oeuvre est un lobby puissant à Washington. Nombreux sont mécontents de la part de 30 p. 100 détenue par le Canada.


I would be pleased to take up the issue you raised in your second question, namely whether the penalties lengthening their sentences and imprisonment too far away from their families are too severe. We will happily take that up.

Je serais heureuse d’aborder le problème que vous évoquez dans votre deuxième question, à savoir si les peines prolongeant leurs condamnations et l’incarcération à une distance excessive de leurs familles sont trop sévères. Nous aborderons volontiers cette question.


I can understand that it might not please everyone because, from a traffic policy point of view, it is far from perfect.

Je comprends qu'il puisse ne pas plaire : il n'est pas optimal en matière de politique des transports.


This is a federal government initiative that is far from pleasing the provinces, which are faced as a result with increased demands and an acute problem in health and education.

C'est une initiative du gouvernement fédéral qui est loin de réjouir les provinces et qui fait en sorte qu'elles sont aux prises avec des demandes accrues et une problématique aiguë dans le domaine de la santé et de l'éducation.




Anderen hebben gezocht naar : far from pleased     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'far from pleased' ->

Date index: 2022-06-11
w