Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Significant error on the face of the bid

Vertaling van "far faced significant " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
significant error on the face of the bid

erreur apparente à l'examen de la soumission
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
However, most of the policies are presented in gender neutral terms while, for instance, there are likely to be significant differences by gender in the distribution of hidden labour, and as far as the old age employment rate is concerned, women in old age are again likely to face different problems with respect to old men who have been active for most of their life.

Pour autant, l'essentiel des mesures sont présentées en termes neutres par rapport au sexe, alors qu'il existe probablement des disparités importantes selon les sexes dans la répartition du travail au noir et que, s'agissant du taux d'emploi des personnes vieillissantes, il est également probable que les femmes plus âgées ne sont pas confrontées aux mêmes problèmes que les hommes des mêmes tranches d'âge, qui sont actifs pendant la majeure partie de leur vie.


32. Regrets that the Obama Administration has so far faced significant challenges in its efforts to close the US-run detention facility at Guantánamo Bay, Cuba despite the 2009 announcement on the closure of the facility within one year; notes with regret that only a limited number of EU Member States have accepted (or pledged to accept) small numbers of released detainees, while others have declined;

32. regrette le fait que l'administration Obama s'est jusqu'ici heurtée à de nombreuses difficultés pour fermer le centre de détention américain de Guantánamo Bay (Cuba) alors qu'elle avait annoncé en 2009 qu'il serait fermé dans un délai d'un an; note avec regret que seul un petit nombre d'États membres de l'Union européenne a accueilli (ou s'est engagé à accueillir) quelques-uns des prisonniers libérés et que les autres ont refusé de le faire;


16. Takes note of the fact that the Obama Administration has so far faced significant challenges in its efforts to close the US-run detention facility at Guantánamo Bay, Cuba despite the 2009 announcement on the closure of the facility within one year; regrets that only a limited number of EU Member States have accepted (or pledged to accept) small numbers of released detainees, while others have declined; is aware of the Congressional opposition to some elements of the Administration’s plan for closing Guantánamo which also posed obstacles in meeting the initial deadline for closure; is worried that as long as Guantánamo remains open ...[+++]

16. prend note du fait que l'administration Obama s'est jusqu'ici heurtée à de nombreuses difficultés pour fermer le centre de détention américain de Guantánamo Bay (Cuba) alors qu'elle avait annoncé en 2009 qu'il serait fermé dans un délai d'un an; regrette que seul un petit nombre d'États membres de l'Union européenne ait accueilli (ou se soit engagé à accueillir) quelques-uns des prisonniers libérés et que les autres aient refusé de le faire; se dit conscient de l'opposition du Congrès américain à certains points du programme de fermeture de Guantánamo de l'administration américaine, lesquels ont posé une série de problèmes ayant em ...[+++]


In the scenarios described in point (136), the licensee may be deterred from challenging the validity of the intellectual property right if it would risk the termination of the licensing agreement and thus face significant risks which go far beyond its royalty obligations.

Dans les scénarios décrits au point (136), le preneur pourrait être dissuadé de contester la validité du droit de propriété intellectuelle au cas où il risquerait de mettre fin à l’accord de licence et de courir ainsi des risques importants dépassant largement ses obligations de versement de redevances.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Notes that these redundancies will have a significant adverse impact on the local economy in Bochum; recalls that Bochum is a city in the Ruhr area, a highly urbanised industrial area in the German Federal State of North Rhine-Westphalia, which, like other traditional coal-mining and steel producing regions, has been facing tremendous structural challenges since the 1960s; highlights that the unemployment rate in the Ruhr area is already far above the German average;

6. estime que ces licenciements auront un effet négatif important sur l'économie locale de Bochum; rappelle que la ville de Bochum est située dans le Land allemand de Rhénanie-du-Nord–Westphalie, plus précisément dans la Ruhr, bassin industriel fortement urbanisé qui, comme les autres régions traditionnellement spécialisées dans l'extraction houillère et la production d'acier, est confrontée depuis les années 1960 à d'énormes difficultés structurelles; souligne que le taux de chômage dans la Ruhr affiche déjà des niveaux bien supérieurs à la moyenne de l'Allemagne;


As far as the administrative side is concerned, the development of the EULEX mission has faced significant problems over uncertainties relating to the takeover of equipment and buildings of the UNMIK mission, as well as delays with the supply of armoured vehicles on the part of the framework contractor.

S’agissant de l’aspect administratif, le développement de la mission EULEX a rencontré des problèmes significatifs concernant des incertitudes relatives à la reprise d’équipement et de bâtiments de la MINUK, ainsi que des retards dans la livraison de véhicules blindés de la part du contractant-cadre.


G. whereas ODA increased significantly, aid remains far below the target set by the BPoA, and most of the LDCs are still facing extreme poverty, lack of infrastructures, lack of productive capacity and a growing number of unemployment,

G. considérant que, si l'aide publique au développement a nettement augmenté, l'aide octroyée demeure très en deçà de l'objectif fixé dans le programme d'action de Bruxelles et que la plupart des PMA sont toujours confrontés à une extrême pauvreté, un manque d'infrastructures, une déficience des capacités de production et une extension du chômage,


I can't help wondering whether you'd have launched these hearings back in 2001, with Frank Moores still alive to testify, had the National Post not killed the story of Mr. Schreiber's cash payments—a story that flew in the face of everything we thought we knew when the government paid Mr. Mulroney $2.1 million to settle his defamation suit—or maybe three years and not three months ago, had William Kaplan been interviewed on Politics or on The House or on any of the other programs that routinely feature far less significant books than A Secret ...[+++]

Je me demande si vous auriez tenu ces audiences en 2001, alors que Frank Moores était toujours vivant et pouvait témoigner, si le National Post n'avait pas refusé de publier l'article sur les paiements en espèces versés par M. Schreiber — article qui contredisait tout ce que nous pensions savoir au moment où le gouvernement a versé une indemnité de 2,1 millions de dollars à M. Mulroney pour régler sa poursuite en diffamation — ou si William Kaplan avait été interviewé il y a trois ans et non trois mois à l'émission L'heure politique ou La Chambre des communes ou à n'importe quelle autre émission qui présente régulièrement des ouvrages be ...[+++]


As far as long-haul package holidays are concerned, the parties' combined market share would again be modest, and they would face significant competition from Kuoni, Virgin and other tour operators, both large and small.

En ce qui concerne les voyages à forfait vers des destinations lointaines, la part de marché cumulée des parties sera faible également, et elles seront exposées à une vive concurrence de la part de Kuoni, de Virgin et d'autres voyagistes, de petite et grande tailles.


However, most of the policies are presented in gender neutral terms while, for instance, there are likely to be significant differences by gender in the distribution of hidden labour, and as far as the old age employment rate is concerned, women in old age are again likely to face different problems with respect to old men who have been active for most of their life.

Pour autant, l'essentiel des mesures sont présentées en termes neutres par rapport au sexe, alors qu'il existe probablement des disparités importantes selon les sexes dans la répartition du travail au noir et que, s'agissant du taux d'emploi des personnes vieillissantes, il est également probable que les femmes plus âgées ne sont pas confrontées aux mêmes problèmes que les hommes des mêmes tranches d'âge, qui sont actifs pendant la majeure partie de leur vie.




Anderen hebben gezocht naar : far faced significant     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'far faced significant' ->

Date index: 2024-10-26
w