Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
All Russian Centre for Public Opinion Research
All-Russian Centre for the Study of Public Opinion
CPRF
Communist Party of Russia
Communist Party of the Russian Federation
Competent in Russian
Famous
Famous 5 sculpture
Famous 5 statue
Famous Five sculpture
Famous Five statue
Inhabitant of the Russian Federation
JE
Japanese B encephalitis
Japanese encephalitis
RCP
Russian
Russian Communist Party
Russian Strela crane
Russian autumn encephalitis
Russian autumnal encephalitis
Russian cargo crane
Russian crane
Russian forceps
Russian spring-summer encephalitis
Russian thumb and tissue forceps
Russian tick-borne encephalitis
Russian tissue forceps
Russian-built Strela
Russian-built Strela crane
Strela
Strela cargo crane
VCIOM
VTSIOM

Traduction de «famous russian » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Famous Five statue [ Famous 5 statue | Famous Five sculpture | Famous 5 sculpture ]

statue des Cinq femmes célèbres [ sculpture des Cinq femmes célèbres ]


ability to comprehend spoken and written Russian and to speak and write in Russian | competent in Russian | Russian

russe


Strela cargo crane [ Russian Strela crane | Russian cargo crane | Russian-built Strela crane | Strela | Russian-built Strela | Russian crane ]

grue russe Strela [ grue Strela | grue télescopique Strela | grue cargaison Strela | Strela | grue russe ]


All Russian Centre for Public Opinion Research | All-Russian Centre for Public Opinion and Market Research | All-Russian Centre for the Study of Public Opinion | VCIOM [Abbr.] | VTSIOM [Abbr.]

Centre d'étude russe de l'opinion publique | VTSIOM [Abbr.]


Russian tissue forceps [ Russian forceps | Russian thumb and tissue forceps ]

pince à dissection de Russian [ pince à dissection Russian | pince à tissus russe | précelle russe ]


Communist Party of Russia | Communist Party of the Russian Federation | Russian Communist Party | CPRF [Abbr.] | RCP [Abbr.]

Parti communiste | PCRF [Abbr.]


Russian spring-summer encephalitis(RSSE) | Russian tick-borne encephalitis

encéphalite russe verno-estivale


Russian | Inhabitant of the Russian Federation

Russe pr. m. | Habitant de la Fédération de Russie | habitante de la Fédération de Russie


Japanese encephalitis | JE | Japanese B encephalitis | Russian autumnal encephalitis | Russian autumn encephalitis

encéphalite japonaise | EJ | encéphalite japonaise B


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. Calls on the HR/VP and the Polish presidency to raise the issue of peaceful protesters detained during demonstrations in Moscow, St. Petersburg and other Russian cities, including one of the most famous Russian bloggers Alexey Navalny; strongly condemns mass arrests and beatings by the police and calls for immediate release of those detained;

6. invite la HR/VP et la présidence polonaise à aborder la question de l'arrestation de manifestants pacifistes au cours des manifestations qui se sont déroulées à Moscou, à Saint-Pétersbourg et dans d'autres villes, et notamment de l'un des bloggeurs russes les plus célèbres, Alexeï Navalni; condamne avec fermeté les arrestations de masse et brutalités commises par la police et demande que les détenus en question soient libérés sans délai;


A great poet and a famous Russian dissident, Alexandr Galich, one of those eight heroes who demonstrated on Red Square in 1968 against the invasion of Prague, was the author of this great phrase: Отечество в опасности!

Un grand poète et célèbre dissident russe, Alexander Galich, un de ces huit héros qui ont manifesté en 1968 sur la Place Rouge contre l’invasion de Prague, est l’auteur de cette formidable expression: «Отечество в опасности!


I was very touched by the words of the famous Russian actress, Inna Churikova, who recently said, ‘Is every misfortune the fault of Georgians?

J’ai été très touché par les mots de la célèbre actrice russe, Inna Tchourikova, qui a récemment déclaré: «Les Géorgiens sont-ils responsables de tous nos malheurs?


On that same occasion, the Russian Prime Minister honoured a Canadian World War II veteran, Mr. Leslie Forrest, for his service in the famous Murmansk convoy runs.

En cette même occasion, le premier ministre de Russie a rendu hommage à un ancien combattant canadien de la Seconde Guerre mondiale, M. Leslie Forrest, pour son service sur les convois du célèbre passage de Mourmansk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The concert programme features two performances of Rachmaninoff: the famous Russian soloist Alexander Ghindin will perform Rachmaninoff's Piano Concerto No. 3 with the orchestra, who will then perform Rachmaninoff's Symphony No. 2.

Deux œuvres de Rachmaninoff sont au programme: le Concerto pour piano nº 3, avec, au sein de l'orchestre, le célèbre soliste russe Alexander Ghindin, et la symphonie nº 2, qui sera exécutée ensuite par ce même orchestre.


The famous Russian opposition politician, Grigori Jawlinski, has made it into western newspaper columns again lately.

Ces derniers jours, l'opposant politique russe bien connu, Grégory Iavlinsky occupait à nouveau les colonnes des journaux occidentaux.


The famous Russian opposition politician, Grigori Jawlinski, has made it into western newspaper columns again lately.

Ces derniers jours, l'opposant politique russe bien connu, Grégory Iavlinsky occupait à nouveau les colonnes des journaux occidentaux.


In 1972, he was the eldest of the Russian hockey players that participated in that famous series.

En 1972, il était l'aîné de tous les joueurs russes qui ont participé à cette mémorable série.


Older works of famous artists such as the Beatles or the Rolling Stones could therefore be copied and sold freely on the Russian market resulting in major revenue losses for European record companies.

Les œuvres plus anciennes d'artistes célèbres, tels que les Beatles ou les Rolling Stones, pouvaient donc être copiées et vendues librement sur le marché russe, ce qui entraînait des pertes de revenu importantes pour les producteurs de disques européens.


One family branch travelled northeast to a town in the Russian lands called Vitebsk, later made famous by the magical paintings of Chagal.

Une branche de la famille a voyagé vers le nord-est, jusqu'à une ville de Russie appelée Vitebsk, rendue célèbre par la magie du peintre Chagall.


w