Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bring a matter before
Bring a question before
Haematuria benign
Raise a matter on the floor
Subject matter before the Board

Vertaling van "family matters before " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
bring a matter before [ bring a question before | raise a matter on the floor ]

mettre une question à l'ordre du jour [ saisir d'une question | inscrire une affaire à l'ordre du jour | porter une question à l'ordre du jour ]


to bring a case before the Court of Justice of the European Union | to bring a matter before the Court of Justice of the European Union | to bring an action before the Court of Justice of the European Union

saisir la Cour de justice de l'Union européenne


Act on Procedure in Family Matters and Non-Contentious Matters

loi relative à la procédure en matière familiale et dans les affaires de juridiction gracieuse


court or tribunal required to bring the matter before the Court of Justice

juridiction tenue de saisir la Cour de justice


subject matter before the Board

cas dont la Commission est saisie


Agreement between the government of Canada and the government of the Arab Republic of Egypt regarding cooperation on consular elements of family matters

Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la République arabe d'Égypte concernant la coopération relative aux aspects consulaires des affaires d'ordre familial


haematuria:benign (familial)(of childhood) | with morphological lesion specified in .0-.8 before N00.-

hématurie:avec lésions morphologiques précisées en .0-.8, avant N00 | bénigne (de l'enfance) (familiale)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In asylum matters, the Commission recalls that since May 1999 it has laid the following initiatives before the Council and Parliament: EURODAC Regulation on finger-printing asylum-seekers (which the Council will be adopting in the coming weeks), Directive on family reunification, Decision on a European Refugee Fund (adopted by the Council in September 2000), Directive on temporary protection in the event of a mass influx of displaced persons, Directive ...[+++]

Dans le domaine de l'asile, la Commission rappelle que depuis mai 1999, elle a déposé devant le Conseil et le Parlement les initiatives suivantes : Règlement EURODAC sur les empreintes digitales des demandeurs d'asile (qui sera adopté par le Conseil dans les prochaines semaines), Directive sur le regroupement familial, Décision relative à un Fonds européen pour les réfugiés (adoptée par le Conseil en septembre 2000), Directive sur la protection temporaire en cas d'afflux massif de personnes déplacées, Directive sur les procédures d'as ...[+++]


16. A Senator who has reasonable grounds to believe that he or she, or a family member, has a private interest in a matter before the Senate or a committee of which the Senator is a member shall not vote on that matter, but may abstain.

16. S'il a des motifs raisonnables de croire que lui-même ou un membre de sa famille a des intérêts personnels dans une question dont le Sénat ou un comité dont il est membre est saisi, le sénateur ne peut voter sur cette question, mais il peut s'abstenir.


14. Stresses that parties who are willing to work toward resolving their case are more likely to work with one another than against one another; believes that therefore these parties are often more open to consideration of the other party's position and work on the underlying issues of the dispute; considers that this often has the added benefit of preserving the relationship the parties had before the dispute, which is of particular importance in family matters involving children;

14. insiste sur le fait que les parties qui souhaitent s'atteler à la résolution de leur affaire travailleront vraisemblablement ensemble plutôt que l'une contre l'autre; estime, dès lors, que ces parties sont souvent plus ouvertes aux considérations de la partie adverse et collaborent aux problèmes sous-jacents du conflit; considère que cette pratique a l'avantage supplémentaire de préserver la relation que les parties entretenaient avant l'apparition du conflit, ce qui est particulièrement important dans les affaires familiales impliquant des enfants;


14. Stresses that parties who are willing to work toward resolving their case are more likely to work with one another than against one another; believes that therefore these parties are often more open to consideration of the other party’s position and work on the underlying issues of the dispute; considers that this often has the added benefit of preserving the relationship the parties had before the dispute, which is of particular importance in family matters involving children;

14. insiste sur le fait que les parties qui souhaitent s'atteler à la résolution de leur affaire travailleront vraisemblablement ensemble plutôt que l'une contre l'autre; estime, dès lors, que ces parties sont souvent plus ouvertes aux considérations de la partie adverse et collaborent aux problèmes sous-jacents du conflit; considère que cette pratique a l'avantage supplémentaire de préserver la relation que les parties entretenaient avant l'apparition du conflit, ce qui est particulièrement important dans les affaires familiales impliquant des enfants;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(24a) To take account of certain rules of the Member States, in particular those for protection of the family home and for assigning rights of use in relations between the spouses, this Regulation should not prevent the application of overriding mandatory rules by the court before which a matter is brought, and should therefore allow a Member State to set aside the application of a foreign law in favour of its own.

(24 bis) Pour tenir compte de certaines règles de droit des États membres, et notamment celles de la protection du logement familial ainsi que celles relatives au droit de jouissance dans la relation entre les époux, le présent règlement ne devrait pas faire obstacle à l'application de la loi de police par la juridiction saisie et devrait en outre permettre à un État membre d'écarter l'application d'une loi étrangère au profit de sa propre loi.


(24a) To take account of certain rules of the Member States, in particular those for protection of the family home and for assigning rights of use in relations between the spouses, this Regulation should not prevent the application of overriding mandatory rules by the court before which a matter is brought, and should therefore allow a Member State to set aside the application of a foreign law in favour of its own.

(24 bis) Pour tenir compte de certaines règles des États membres, et notamment celles de la protection du logement familial ainsi que celles relatives à l'attribution de droits d'usage dans les relations entre les époux, le présent règlement ne devrait pas faire obstacle à l'application des lois de police par la juridiction saisie et devrait dès lors permettre à un État membre d'écarter l'application d'une loi étrangère au profit de sa propre loi.


I begin by thanking Senator Munson for the dedication he has shown on behalf of Canadians with autism and their families, and his hard work in keeping the matter before the attention of the Senate.

Je voudrais commencer par remercier le sénateur Munson pour son dévouement envers les Canadiens atteints d'autisme et envers leurs familles.


A procedure whereby a judge might put questions to the central authorities would enable him to consult a service specialising in cross-border family matters before deciding the case before him.

Un processus de "question préjudicielle" permettrait ainsi au magistrat saisi d’interroger un service spécialisé en matière de questions familiales transfrontalières.


In the matter before us, the matter of marriage, or rather family law, the rule is as follows: family law is, as a general rule, under provincial jurisdiction.

Dans le cas qui nous préoccupe, dans le cas du mariage, ou plutôt dans le cas du droit familial, la règle est la suivante: le droit familial est en règle générale de compétence des provinces.


In 1992, we decided that any time a member has reasonable grounds to believe that he or she or his or her family has a private interest in a matter before either house of Parliament or a committee, then whenever the member was at a meeting considering the matter, he or she would have to declare the interest and withdraw from the meeting without voting or participating in the discussion.

En 1992, nous avions décidé qu'à chaque fois qu'un parlementaire avait de bonnes raison de croire que lui ou sa famille avait des intérêts personnels dans une affaire dont étaient saisis l'une ou l'autre Chambre du Parlement ou un comité et qu'il assistait à l'étude de cette question, il devait révéler ces intérêts personnels et quitter la réunion sans voter ou participer à la discussion.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'family matters before' ->

Date index: 2024-11-17
w