Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Briquet's disorder Multiple psychosomatic disorder
Broken family
Broken family situation
Broken home
Right to marry
Right to marry and to have a family
The Child of the Broken Family
The family book

Vertaling van "families have broken " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
An extremely rare tumour association characterised by dual predisposition to melanoma and neural system tumours (typically astrocytoma). Fewer than 20 affected families have been reported to date. Affected individuals had cutaneous melanoma in associ

syndrome mélanome-tumeur du système nerveux


Charcot-Marie-Tooth disease, type 4C (CMT4C) is a demyelinating CMT peripheral sensorimotor polyneuropathy with early-onset scoliosis or kyphoscoliosis. CMT4C is a relatively frequent form of CMT4: it was first described in Algeria but families have

maladie de Charcot-Marie-Tooth type 4C


broken family | broken home

famille désunie | foyer bri


Disease with characteristics of early-onset cerebellar signs, eye movement abnormalities and pyramidal signs. Fifty-one clinically affected members from four families (of British, Pakistani, German and French descent) have been reported to date. The

ataxie spinocérébelleuse type 11


Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpers ...[+++]

Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial ...[+++]




The family book: a resource book for parents who have learned that their child has a mental handicap [ The family book ]

Le petit livre des parents : ressources à l'intention des parents qui viennent d'apprendre que leur enfant présente une déficience intellectuelle [ Le petit livre des parents ]




The Child of the Broken Family

L'enfant issu d'un foyer désuni


right to marry | right to marry and to have a family

droit au mariage | droit au mariage et à la famille
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A new main goal, substantially reducing the number of people at risk of economic vulnerability by 2010, will be achieved by the following key targets broken down by gender and ethnicity where possible: 1) reducing the share of individuals being under 60% of the median income, 2) reducing the share of individuals and of families with children having an income below social assistance norm, 3) decreasing the share of pupils leaving co ...[+++]

Un nouvel objectif phare, à savoir réduire de façon substantielle le nombre des personnes exposées à la vulnérabilité économique avant 2010, sera réalisé en poursuivant les objectifs chiffrés suivants, répartis selon le sexe et l'appartenance ethnique, chaque fois que possible: 1) réduire le pourcentage d'individus vivant avec un revenu inférieur à 60% du revenu médian; 2) réduire le nombre d'individus et de familles avec enfants vivant avec un revenu inférieur à la norme de l'aide sociale; 3) diminuer le nombre d'élèves abandonnant ...[+++]


I can give many other examples of people who have lost their homes and whose families have broken up because of the attitude within the existing Revenue Canada of “You owe us money and under all circumstances you will pay that money”.

Je pourrais citer bien d'autres cas où des gens ont perdu leur maison et des familles ont éclaté à cause de l'attitude qu'affiche l'actuel ministère du Revenu national en disant: «Vous nous devez de l'argent et, peu importe les circonstances, vous allez payer».


Ms. Susan Le Forte: So when you're saying that simply because the family has broken down the family is in poverty, you have to look at what happened; you have to look at the whole construction of the family, what the family looked like, what the role of the parent was, and how disproportionately the women in those households have taken on the nurturing care and have not had the opportunity to be in the paid labour force.

Mme Susan Le Forte: Donc, quand vous dites que la famille se retrouve dans la pauvreté simplement parce qu'elle a éclaté, vous devez voir ce qui s'est passé; vous devez considérer toute la famille, à quoi cette famille ressemblait, quel était le rôle du parent et dans quelle mesure disproportionnée les femmes dans ces ménages ont assumé le soin des enfants et n'ont pas eu l'occasion de faire partie de la main-d'oeuvre active rémunérée.


The family is broken, the court system is broken, and we have to find a way to fix it.

La famille se désagrège, le système judiciaire est en panne et nous devons trouver un moyen de le réparer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Can honourable senators imagine the trail of broken homes, ruined lives, broken families and broken children because of the number of suicides that occur every year that could have been prevented?

Les honorables sénateurs peuvent-ils imaginer combien de foyers brisés, de vies ruinées, de familles détruites et d'enfants abandonnés à eux-mêmes sont attribuables chaque année à des suicides qu'il aurait été possible de prévenir?


Honourable senators, for some successive years I have endeavoured to heal broken families and broken people.

Honorables sénateurs, depuis un certain nombre d'années, j'apporte de l'aide aux familles désunies et aux personnes brisées.


I believe that families are very frequently broken up and that many women do not dare to report their case precisely because the cancer interrupts their work rhythm, disrupts their normal lives and would prevent them from looking after their families in the event of their having to undergo surgery.

Je pense que des familles éclatent très souvent et que de nombreuses femmes n’osent pas déclarer leur mal, précisément parce que le cancer brise leur rythme de travail, perturbe leur vie quotidienne et les empêcherait de s’occuper de leur famille si elles devaient subir une intervention chirurgicale.


Millions of African children are already having to go through life without parents, millions of families have broken up, millions of children and elderly people are having to manage without the support and care of an ever dwindling part of the generation in between.

Des millions d'enfants africains doivent vivre sans parents, des millions de familles se désagrègent, des millions d'enfants et de personnes âgées doivent se passer du soutien et des soins d'une partie de plus en plus restreinte de la génération intermédiaire.


We are now paying the price for this permissiveness which some parties have been championing as the way of progress for over thirty years, but what progress do we see, except progress in the loneliness of our peers, the broken families and the children left to fend for themselves who, almost naturally, turn to drug addiction, sexual promiscuity, sects and alcoholism.

En effet, nous payons aujourd'hui le prix de cette permissivité que, depuis plus de trente ans, certains défendent comme un progrès. Or, que voyons-nous progresser, si ce n'est la solitude de nos contemporains ? Celle des familles décomposées et celle des enfants livrés à eux-mêmes qui se tournent presque naturellement vers la toxicomanie, le nomadisme sexuel, les sectes et l'alcoolisme.


These areas of our cities are often home to single-parent families, elderly people who receive a pension and no longer carry out productive activity, and families facing difficulties; sometimes they are families which have broken down and which are excluded from mainstream society.

Dans ces quartiers de nos villes vivent fréquemment des familles monoparentales, des personnes du troisième âge qui perçoivent une pension de retraite et n'exercent plus d'activité productive ainsi que des familles connaissant des situations difficiles, parfois de désintégration et de déstructuration.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'families have broken' ->

Date index: 2024-11-11
w