Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse unemployment rates
Audit jobless rates
Average national rate of unemployment
Average national unemployment rate
Core unemployment rate
Decline in the birth rate
Decline in the birth-rate
Denatality
Falling birth rate
Falling birth-rate
Frictional unemployment
Harmonised unemployment rates
Harmonized unemployment rates
Investigate jobless rates
National rate of unemployment
National unemployment rate
Natural rate of unemployment
Natural unemployment rate
Rate of unemployment
Scrutinise jobless rates
Unemployment
Unemployment level
Unemployment rate

Traduction de «falling unemployment rates » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
unemployment [ frictional unemployment | rate of unemployment | unemployment level ]

chômage [ chômage frictionnel | niveau de chômage | taux de chômage ]


core unemployment rate [ natural rate of unemployment | natural unemployment rate ]

taux de chômage fondamental [ taux de chômage naturel | taux de chômage non accélérationniste | taux naturel de chômage ]


harmonised unemployment rates | harmonized unemployment rates

taux de chômage harmonisés


audit jobless rates | investigate jobless rates | analyse unemployment rates | scrutinise jobless rates

analyser des taux de chômage


average national rate of unemployment [ average national unemployment rate ]

taux de chômage national moyen


national rate of unemployment [ national unemployment rate ]

taux national de chômage [ taux de chômage national ]


decline in the birth-rate | falling birth-rate

dénatalité | diminution des naissances


decline in the birth rate | denatality | falling birth rate

dénatalité




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The good performance is propelled by resilient private consumption, robust growth around the world and falling unemployment rates.

Ces bons résultats sont soutenus par une consommation privée résiliente, une croissance robuste au niveau mondial et la réduction des taux de chômage.


Situation and key trends: After several years of sustained economic growth and falling unemployment, the very low rate of economic growth since mid-2001 has been accompanied by a slowdown in job creation and an upturn in unemployment, which now stands at its highest level for three years (9.6% in July 2003).

Situation et tendances clés: Après plusieurs années de croissance économique soutenue et de baisse sensible du chômage, la très faible croissance depuis mi-2001 s'accompagne d'un ralentissement des créations d'emplois et d'une remontée du chômage qui atteint son plus haut niveau depuis trois ans (9,6% en juillet 2003).


The long-term unemployment rate continued to fall, but the youth unemployment ratio increased from 2.9% in 2000 to 3.2% in 2001.

Le taux de chômage de longue durée a continué à reculer, tandis que le taux de chômage des jeunes est grimpé de 2,9% en 2000 à 3,2% en 2001.


Since mid-2013, labour market conditions have improved, as can be seen in falling unemployment rates (even if they remain high) and increasing employment growth in both the EU and the euro area.

Depuis la mi-2013, la situation s’est améliorée sur les marchés du travail, comme en témoignent la baisse des taux de chômage (même s’ils restent élevés) et la croissance de l’emploi, en hausse à la fois dans l’UE et dans la zone euro.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
More than 80% of the NUTS 2 regions of the European Union (EU) saw their unemployment rate fall in 2016 compared with 2015, and around 60% recorded a decrease of at least 0.5 percentage points.

Plus de 80% des régions NUTS 2 que compte l'Union européenne (UE) ont vu leur taux de chômage diminuer en 2016 par rapport à 2015 et environ 60% ont enregistré un recul d'au moins 0,5 point de pourcentage.


While the unemployment rate is set to fall to 9.8% in the EU and 11.2% in the euro area in 2015, these are still unacceptably high levels and the situation is significantly worse in a number of Member States. Youth unemployment is much too high and half of all unemployed have been so for more than a year.

Même si le taux de chômage devrait revenir à 9,8 % dans l’UE et à 11,2 % dans la zone euro en 2015, il s’agit toujours de niveaux intolérablement élevés et la situation est sensiblement plus grave dans certains États membres. Le chômage des jeunes et bien trop élevé et la moitié des chômeurs le sont depuis plus d’un an.


whereas the social costs of the current economic crisis are high; whereas the employment rate in the EU has dropped by 1,8 % and, consequently, 9,6 % of the economically active population (23 million people) are unemployed, the youth unemployment rate is 21 %, prospects for employment levels to recover remain uncertain and 17 % of EU citizens risk falling into poverty;

considérant que les coûts sociaux liés à la crise économique actuelle sont élevés; que l'emploi a reculé de 1,8 % dans l'Union européenne, et que, par conséquent, 9,6 % de la population économiquement active (23 millions de personnes) se retrouvent sans emploi, le taux de chômage atteint 21 % chez les jeunes, les perspectives restent incertaines en ce qui concerne la reprise de l'emploi et 17 % des citoyens de l'Union sont menacés de pauvreté;


At national level, all Member States recorded a decline in unemployment in 2000; the largest relative falls were in Belgium, Spain and France, where the unemployment rate dropped by roughly 1.7 percentage points.

Au niveau national, tous les États membres ont vu le chômage régresser en l'an 2000. En termes relatifs, les baisses les plus importantes ont été enregistrées en Belgique, en Espagne et en France où le taux de chômage a diminué de quelque 1,7 %.


At national level, all Member States recorded a decline in unemployment in 2000; the largest relative falls were in Belgium, Spain and France, where the unemployment rate dropped by roughly 1.7 percentage points.

Au niveau national, tous les États membres ont vu le chômage régresser en l'an 2000. En termes relatifs, les baisses les plus importantes ont été enregistrées en Belgique, en Espagne et en France où le taux de chômage a diminué de quelque 1,7 %.


This fall reflects a decrease in the long-term unemployment rate of women, whereas the long-term unemployment rate of men has not changed since 1998.

Cette baisse reflète une diminution du taux de chômage de longue durée des femmes, alors que le taux de chômage de longue durée des hommes ne s'est pas modifié depuis 1998.


w