Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baha'i faith
Bahai faith
Bargaining in good faith
Bona fides
Faithful representation
Good faith
Good faith bargaining
Good-faith bargaining
Guide about changing faiths
Guide conversion
Help with changing faiths
Misuse of good faith
Ourselves Growing Older
Ourselves Growing Older a Conference on Women's Aging
Representational faithfulness
Take undue advantage of someone's good faith
Teach about conversion
The registration applied for in bad faith
The report of the Commission on Canadian Studies
To Know Ourselves

Vertaling van "faith in ourselves " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Ourselves Growing Older: a Conference on Women's Aging [ Ourselves Growing Older ]

Ourselves Growing Older : a Conference on Women's Aging [ Ourselves Growing Older ]


To Know Ourselves: The report of the Commission on Canadian Studies [ To Know Ourselves | The report of the Commission on Canadian Studies ]

Se connaître : le rapport de la Commission sur les études canadiennes [ Se connaître | Rapport de la Commission sur les études canadiennes ]


good-faith bargaining | good faith bargaining | bargaining in good faith

négociation de bonne foi


misuse of good faith | take undue advantage of someone's good faith

abuser de la bonne foi de quelqu'un


guide about changing faiths | help with changing faiths | guide conversion | teach about conversion

orienter une conversation


representational faithfulness | faithful representation

image fidèle | fidélité de l'image


Baha'i faith [ Bahai faith ]

bahaisme [ religion bahai | foi baha'ie ]


damage caused by negligence or lack of good faith on the part of the proprietor

préjudice causé par la faute ou la mauvaise foi du titulaire de la marque


the registration applied for in bad faith

le dépôt effectué de mauvaise foi


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It is within our gift that we affirm our faith in ourselves as one people and in our country as one Canada.

Il est en notre pouvoir d'affirmer notre foi en nous-mêmes, en tant que peuple, et en notre pays, le Canada.


I think we lack faith in ourselves to achieve what we are capable of as individuals and collectively as a nation.

Nous manquons de confiance en nous pour réaliser ce que nous sommes capables de faire, individuellement et collectivement.


During the 10 days, the Jewish community will come together to pray and fulfill the mitzvah of hearing the blowing of the shofar, the ram's horn, as a reminder to repent, to look within ourselves, to recommit ourselves to prayer, remember the blessings that come from helping those in need, and most importantly, to believe in the power of humility and compassion to deepen our faith and to repair our world.

On présente des excuses à ceux à qui l'on a fait du mal et on s'engage à s'améliorer en tant qu'être humain. Durant ces 10 jours, les membres de la communauté juive se réuniront pour prier, respecter la mitsva qui consiste à écouter la sonnerie du shofar, la corne de bélier, et se rappeler qu'ils doivent se repentir, faire de l'introspection, s'engager à prier, se remémorer les bienfaits associés à l'aide apportée aux gens dans le besoin et, surtout, croire au pouvoir de l'humilité et de la compassion pour renforcer leur foi et guérir le monde.


We need to have faith in ourselves and in what we have accomplished, and not to excuse ourselves for who and what we are.

Nous devons croire en nous-mêmes et en ce que nous avons accompli, au lieu de nous excuser pour ce que nous sommes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
To conclude, let us welcome an example of how we can, as a Union, be strong when we have faith in ourselves: the tabling of the resolution on the moratorium on capital punishment before the General Assembly taking place at the United Nations.

Pour conclure, saluons cet exemple de notre force en tant qu’Union quand nous avons foi en nous-mêmes: la présentation de la résolution sur le moratoire sur la peine capitale devant l’assemblée générale des Nations unies.


If we had sent no signal to Turkey, we would have lost faith in ourselves, and who, then, would put any trust in the European Union?

Si nous n’avions pas envoyé de message à la Turquie, nous aurions perdu foi en nous-mêmes, et qui aurait alors eu confiance dans l’Union européenne?


We just need to have faith in ourselves, to position ourselves well and to spread positive news rather than the usual negative rumours.

Nous devons simplement avoir confiance en nous, nous positionner et diffuser la bonne parole plutôt que les rumeurs négatives habituelles.


Times are hard for Europe and even harder for the wider world. The 2004 budget should represent a statement of faith in ourselves.

Par les temps difficiles qui courent à l'intérieur et à l'extérieur de l'Europe - surtout à l'extérieur -, le budget 2004 devrait constituer une déclaration d'assurance à l'égard de nous-mêmes, Européens, de nos capacités et de nos possibilités.


I would really like to see the government start doing something: promoting family, promoting faith when I say “faith”, I'm not talking about any particular faith but something beyond ourselves.

J'aimerais vraiment que le gouvernement commence à agir: à promouvoir la famille, à promouvoir la foi—quand je parle de «foi», je ne parle pas d'une foi religieuse en particulier mais d'une foi qui nous transcende.


We can again become world leaders if we have faith in ourselves, invest in that faith, abandon blinkered notions of European car producers as national status symbols, and move quickly toward achieving a true Single Market for cars.

Ils peuvent retrouver les premières places s'ils ont confiance en eux, bâtissent sur cette confiance, abandonnent l'image réductrice qui fait d'eux des symboles du prestige national et s'engagent rapidement dans le processus d'achèvement d'un véritable marché unique de l'automobile.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'faith in ourselves' ->

Date index: 2022-09-04
w