Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Circuit-closed tell-tale
Circuit-closed tell-tale
Closed-circuit tell-tale
Closed-circuit tell-tale
Ex cathedra course
Fair darft
Fair draught
Fair drawing
Formal course
Interview story telling
Interview storytelling
Lecture course
Narrate a story
Obligation to tell the truth
Operating tell-tale
Operational tell-tale
Optical tell-tale
Relate a storyline
Story telling
Story-telling
Storytelling
Teach-through-telling course
Teach-through-telling lecture
Teaching-by-telling course
Tell a story
Tell-tale
Telling a story
Visual tell-tale

Traduction de «fair to tell » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
optical tell-tale | tell-tale | visual tell-tale

témoin


interview story telling [ interview storytelling | storytelling | story-telling | story telling ]

narration d'entrevue [ narration ]


lecture course [ formal course | teach-through-telling lecture | teaching-by-telling course | teach-through-telling course | ex cathedra course ]

cours magistral [ cours ex cathedra | cours magistral ex cathedra ]


circuit-closed tell-tale | closed-circuit tell-tale

témoin d'enclenchement | témoin lumineux


closed-circuit tell-tale (1) | circuit-closed tell-tale (2)

témoin lumineux (1) | témoin d'enclenchement (2)


closed-circuit tell-tale [ circuit-closed tell-tale ]

témoin d'enclenchement


operating tell-tale | operational tell-tale

témoin de fonctionnement


narrate a story | telling a story | relate a storyline | tell a story

raconter une histoire


fair drawing | fair draught | fair darft

rédaction définitive


obligation to tell the truth

obligation de dire la vérité | devoir de dire la vérité | obligation de répondre conformément à la vérité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We must ask ourselves if it is fair to tell developing nations that they cannot grow and develop because this would perforce increase their countries' emissions.

Nous devons donc nous demander s'il est juste de dire aux pays en développement qu'ils ne peuvent pas continuer à progresser car cela augmenterait nécessairement les émissions qu'ils produisent.


Would it be fair to tell citizens: " We will now have new rules that apply to you.

Serait-il juste de dire aux citoyens: «Nous aurons dorénavant de nouvelles règles qui s'appliqueront à vous.


This is why – on the basis of my obligation under the regulation on voice roaming, in which Parliament asked me to present an analysis of the situation in 2008 – I have just given the industry fair warning, telling it in no uncertain terms that if it does not bring prices down itself, the regulators, including the European Parliament, will be forced to take action.

C'est la raison pour laquelle – sur la base d'ailleurs de l'obligation qui m'est imposée par le règlement sur le roaming vocal, dans lequel le Parlement m'a demandé de présenter en 2008 une analyse de la situation – je viens de mettre en garde l'industrie, en lui disant très clairement que, si elle ne baisse pas les prix par elle–même, ce seront les régulateurs, dont le Parlement européen, qui seront forcés d'agir.


It requires intermediaries to tell the customer whether they are giving advice based upon a fair analysis (using a sufficiently large number of insurance contracts) or whether they have contractual obligations with one or more insurers.

Elle impose aux intermédiaires d’indiquer au client s’ils fournissent des informations sur la base d’une analyse impartiale (d’un nombre suffisant de contrats d’assurance) ou s’ils sont soumis à une obligation contractuelle de travailler avec un ou plusieurs assureurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I think it is only fair to tell you, ladies and gentlemen, something that you already know: the atmosphere in the United States of America, with regard to the European position on Israel, is not encouraging.

Je crois qu’il faut vous rendre justice, Mesdames et Messieurs les Députés, en vous disant quelque chose que vous savez déjà : le climat aux États-Unis d’Amérique, en ce qui concerne la position européenne vis-à-vis d’Israël, est maussade.


I think it is only fair to tell you, ladies and gentlemen, something that you already know: the atmosphere in the United States of America, with regard to the European position on Israel, is not encouraging.

Je crois qu’il faut vous rendre justice, Mesdames et Messieurs les Députés, en vous disant quelque chose que vous savez déjà : le climat aux États-Unis d’Amérique, en ce qui concerne la position européenne vis-à-vis d’Israël, est maussade.


It is not fair to tell the citizens of this EU of ours that there is freedom of movement and of establishment when differing school systems and recognition of training standards mean that there are significant differences, and therefore discrimination, when it comes to actually putting it into practice.

Il n'est pas juste de déclarer aux citoyens de notre Union qu'il existe une liberté de voyage et d'établissement si, dans l'application concrète, la différenciation des systèmes scolaires et de la reconnaissance des normes en matière de formation laisse apparaître d'énormes différences et discriminations.


I understand perfectly why, two weeks ago, women have started marching to demand that their rights be recognized, to demand that they be treated fairly, to tell both the Quebec and the federal governments that they have had enough of this poverty, that they have had enough of politicians who promise them the moon during the election campaign but who, as soon as they come into office, start taking away what little bit these women have.

Je comprends fort bien qu'il y a deux semaines, les femmes ont commencé à marcher pour exiger qu'on reconnaisse leurs droits, pour exiger qu'on les traite équitablement, pour dire aux gouvernements-et cela s'adressait autant au gouvernement du Québec qu'au gouvernement fédéral-qu'elles en ont assez de l'état de pauvreté, qu'elles en ont assez des politiciens qui leur font des sourires, des politiciens qui leur promettent n'importe quoi en campagne électorale et lorsqu'ils arrivent au pouvoir, ces mêmes politiciens coupent allègrement dans le peu qu'elles peuvent avoir.


5.4. Whilst it is true that the Commission's support programmes have generally followed the Council's guidelines on coordination and concentration of support in the social sectors fairly well, where the regional dimension of adjustment and protection of the environment are concerned the results of the programmes examined have been less than envisaged and it was not possible to tell whether particular attention might have been paid to this aspect.

5.4. Si les programmes d'appui de la Commission ont généralement assez bien suivi les orientations du Conseil en matière de coordination ou de concentration des appuis dans les secteurs sociaux, en ce qui concerne la dimension régionale de l'ajustement et de la protection de l'environnement, les programmes examinés sont restés en-deçà des intentions affichées, et il n'est pas apparu que cela ait fait l'objet d'une attention particulière.


Then, you can give that climate data to a plant biogeographer, who can fairly reasonably tell you what kind of major ecosystem you expect there, whether it be as shown in this triangle, tropical rain forest, desert or boreal forest,et cetera.

Ensuite, on confie ces données à un géographe botaniste, qui peut raisonnablement vous dire à quel écosystème majeur vous pouvez vous attendre là, qu'il s'agisse de ceci, dans le triangle, d'une forêt tropicale humide, d'un désert ou d'une forêt boréale, et ainsi de suite.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fair to tell' ->

Date index: 2022-08-06
w