The Committee does not understand how federal departments, knowing the abysmal health status of Aboriginal peoples and the fact that this population is universally considered to be at risk, could have failed to collect, or to support others in collecting, the data required to develop a strategy to address the problem in a meaningful way and to measure progress subsequently with respect to outcomes.
Le Comité ne comprend pas comment les ministères fédéraux, conscients de l’effroyable état de santé des peuples autochtones et du fait que ce segment de la population est considéré de façon universelle comme menacé, peuvent ne pas avoir réuni, ni appuyé la collecte par d’autres organismes, des données nécessaires pour élaborer une stratégie propre d’abord à régler véritablement le problème, puis à mesurer les progrès vers l’atteinte des résultats.