Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «failed successfully perpetrated terrorist » (Anglais → Français) :

In 2007, almost 600 failed, foiled or successfully executed terrorist attacks were carried out in eleven EU Member States. [39]

En 2007, près de 600 attentats manqués, déjoués ou effectivement perpétrés ont été recensés dans onze États membres de l'UE[39].


36. Takes positive note of the counter-terrorism guidance document drafted by the European External Action Service and the Commission with the aim of ensuring respect for human rights in the planning and implementation of counter-terrorism assistance projects with third countries; recalls, in this context, that respect for fundamental rights and freedoms is the foundation of successful counter-terrorism policies, including the use of digital surveillance technologies; stresses the need to develop effective communication strategies – tailored to contemporary dig ...[+++]

36. prend acte avec satisfaction du document d'orientation en matière de lutte contre le terrorisme rédigé par le Service européen pour l'action extérieure et la Commission afin que les droits de l'homme soient respectés dans le contexte de l'organisation et de la mise en œuvre des projets d'assistance aux pays tiers dans la lutte contre le terrorisme ; rappelle, à cet égard, que le respect des libertés et des droits fondamentaux constitue la clé du succès des stratégies de lutte contre le terrorisme, notamment du recours aux technologies de surveillance numériques; insiste sur la nécessité d'élaborer des stratégies de communication efficaces – adaptées aux technologies numériques modernes – pour lutter contre la propagande ...[+++]


We have statistics from Europol showing that in 2008, EU Member States reported a total of 515 failed or successfully perpetrated terrorist attacks within Europe; 359 individuals were tried on terrorist charges in a total of 187 proceedings; 50% of these were related to al-Qaeda or Islamist terrorism, and 39% to separatist terrorism, such as ETA activities in Spain.

Les statistiques d’Europol montrent qu’en 2008, les États membres de l’UE ont recensé au total 515 tentatives ou attaques terroristes perpétrées en Europe; 359 individus ont été jugés pour des actes terroristes, pour un total de 187 procédures, dont 50 % étaient liées à Al-Qaïda ou au terrorisme islamiste et 39 % au terrorisme séparatiste, comme pour les activités d’ETA en Espagne.


In 2007, almost 600 failed, foiled or successfully executed terrorist attacks were carried out in eleven EU Member States. [39]

En 2007, près de 600 attentats manqués, déjoués ou effectivement perpétrés ont été recensés dans onze États membres de l'UE[39].


(b) Set out the facts and figures, including the budget funding allocated, relating to terrorist activity (successful, failed and prevented attacks) and counter-terrorism activity (arrests and convictions), to the extent that the data are available to the Commission, and in as much detail as possible; stresses that such figures must be verifiable and subject to cross-examination;

(b) exposer les faits et les chiffres relatifs à l’activité terroriste (attaques réussies, ratées, évitées) et à l’activité antiterroriste (arrestations et condamnations), y compris au regard des moyens budgétaires déployés, dans la mesure où les données sont à la disposition de la Commission, d'une manière aussi détaillée que possible; souligne que ces chiffres doivent être vérifiables et soumis à un contre-examen;


It is the whole idea that the bill fails to eliminate the possibility of parole for people who perpetrate terrorist acts.

Nous continuerons de faire valoir nos idées. Ce projet de loi n'élimine pas la possibilité pour les auteurs d'actes terroristes d'obtenir une libération conditionnelle.


By ignoring the fact that all of this began with appalling terrorist attacks perpetrated by means of the civilian use of civil aviation, the abusive language that has been used strikes out at the police instead of the terrorists (and instead of the real risks that exist), sending out a deplorable sign that we fail to understand the harsh reality and.

En faisant fi de ce que tout cela a commencé par de terribles attentats terroristes commis par le biais de l'usage civil de l'aviation civile, ce langage abusif qui a été utilisé vise la police au lieu des terroristes (et des risques réels) et donne un lamentable signal d'incompréhension de la dure réalité et.


One is that Bill C-36 fails to eliminate the possibility of parole for all perpetrators of terrorist attacks.

L'un de ces problèmes est que le projet de loi C-36 n'élimine pas la possibilité pour les auteurs d'attentats terroristes d'obtenir une libération conditionnelle.


In fact, the Omagh case I referenced earlier in my remarks in Northern Ireland has been a fabulously successful case for terrorist victims with local perpetrators.

J'ai cité tout à l'heure l'affaire Omagh, en Irlande du Nord : c'est là un exemple éclatant de succès remporté par les victimes contre les auteurs d'attentats terroristes, au niveau local.


Terrorists and extremists are making greater and more sophisticated use of the Internet for the distribution of propaganda, radicalization, recruitment, fundraising and operational planning; and their operations and tactics are becoming more technologically advanced, as shown by the failed Christmas Day plot, which was successful in penetrating aviation security.

Les terroristes et les extrémistes utilisent Internet plus souvent et de façon plus astucieuse pour faire de la propagande, radicaliser, recruter, amasser des fonds et planifier des opérations. Leurs activités et leurs tactiques sont de plus en plus sophistiquées sur le plan technologique, comme en témoigne le complot de Noël dont l'auteur a réussi à contourner les mesures de sécurité des transporteurs aériens.


w