Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fact of common knowledge
Generally known facts
Generally well-known fact

Traduction de «facts known today » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fact of common knowledge | generally well-known fact

fait notoire




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Dingwall: If any earlier government, regardless of its political persuasion, had known all of the facts that we know today, I do not think it would have allowed the sale of cigarettes.

M. Dingwall: Si un gouvernement précédent, indépendamment de ses convictions politiques, avait connu tous les faits que nous connaissons aujourd'hui, je ne crois pas qu'il aurait autorisé la vente de cigarettes.


The fact is, where we are today is in the worst crisis that the European Union as a whole has known since its inception; there have been none more serious than this.

Or, là où nous sommes aujourd'hui, c'est dans la crise la plus importante que l'ensemble de l'Union européenne ait connue depuis sa création; il n'y en a pas eu de plus grave.


The fact that Yevgeny Zhovtis, a well-known civil rights activist, is involved in this case has brought it to the attention of the world and has prompted the response, as a result of which we are discussing this here today.

Le fait qu’Evgeniy Zhovtis, militant bien connu des droits civils, soit impliqué dans cette affaire a attiré l’attention du monde et suscité des réactions, tout ceci nous conduisant à en discuter ici aujourd’hui.


The scientific facts are well-known: the climate change that we are witnessing today has much to do with human activity.

Les faits scientifiques sont bien connus: l’évolution du climat que nous constatons aujourd’hui est largement due à l’activité humaine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
What we establish today and what we have, in fact, known for years, is that summary legislation that exists at European level in this area is lagging behind and that it is therefore high time we adapted the legislative framework in a bid to protect the consumer effectively, provide them with useful information, offer sufficient legal certainty, which will, in turn, stimulate innovation and really harmonise the rules within the internal market.

Aujourd’hui, nous mettons en place ce que nous savons depuis des années: la législation sommaire qui existe à l’échelon européen dans ce domaine est à la traîne. C’est pourquoi il est grand temps que nous adaptions le cadre législatif afin de tenter de protéger efficacement les consommateurs, de leur fournir des informations pertinentes, de leur offrir une sécurité juridique suffisante qui, à son tour, stimulera l’innovation, et d’harmoniser véritablement les règles du marché intérieur.


The text being submitted to us today mentions not only known cases of homophobia in several EU countries but also, in fact, a declaration by the Polish Deputy Prime Minister.

Le texte qui nous est soumis aujourd’hui évoque des cas d’homophobie avérés dans plusieurs pays de l’Union, mais également, en effet, une déclaration du vice-premier ministre polonais.


I cannot help, however, but express surprise, surprise and joy, over the fact that such a bill was introduced by the member for Sydney—Victoria, when it is a well-known fact that, in May of 2005, at the Standing Committee on Human Resources, Skills Development, Social Development and the Status of Persons with Disabilities, the Liberals, who were in government at the time, opposed a motion of that committee which was relatively similar to what the member is proposing today ...[+++]

Par contre, je ne peux m'empêcher d'exprimer ma surprise, une heureuse surprise, quant au fait que le député de Sydney—Victoria présente un tel projet de loi, quand on sait pertinemment que les libéraux, lorsqu'ils étaient au pouvoir, s'étaient opposés, au mois de mai 2005, devant les membres du Comité permanent du développement des ressources humaines, du développement des compétences, du développement social et de la condition des personnes handicapées à une recommandation de ce comité qui ressemblait assez à ce que nous présente aujourd'hui le député.


Vladimir Špidla, European Commissioner for Employment, Social Affairs and Equal Opportunities, said on the launch of the tour "Diversity is clearly a fact of life in today's Europe, however, its economic and social benefits are far from known.

Vladimir Špidla, commissaire européen chargé de l'emploi, des affaires sociales et de l'égalité des chances, a déclaré à propos du démarrage de cette tournée: "La diversité est une réalité incontestable dans l'Europe d'aujourd'hui, mais ses avantages économiques et sociaux restent largement méconnus.


When we reflect back on the promises of the last campaign, where the Prime Minister, the Deputy Prime Minister and the current finance minister were running around saying there would be jobs, jobs, jobs, all of the facts known today make that promise sound very empty and very hollow.

Quand nous réfléchissons aux promesses de la dernière campagne électorale, à l'époque où le premier ministre, la vice-première ministre et l'actuel ministre des Finances parcouraient le pays en promettant des emplois, encore des emplois et toujours des emplois, tous les faits qui nous sont dévoilés aujourd'hui nous font voir jusqu'à quel point que ces promesses étaient vides de sens.


Mr. Jim Abbott: So if we then carry on through that paragraph, what you're basically saying—and please help me if I'm wrong—is that if we have a person who by whatever form of legitimate measurement best known today is determined as being a person who is violent, who will reoffend, and this is determined at this one time, and if the person has a 12-year term and there really isn't any advantage to them or to society to let them go at the eighth year, in fact we're protecting society for that l ...[+++]

M. Jim Abbott: Donc si je poursuis ce raisonnement, vous dites en substance—et rectifiez si je me trompe—que si nous avons une personne dont on peut actuellement déterminer, au moyen des meilleurs moyens de mesure, qu'elle est violente, qu'elle va récidiver, et si la personne a été condamnée à 12 ans et qu'il n'y a pas réellement d'avantages pour elle ou la société à la libérer après huit ans, il faut protéger la société en gardant la personne enfermée pendant les quatre années restantes.




D'autres ont cherché : fact of common knowledge     generally known facts     generally well-known fact     facts known today     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'facts known today' ->

Date index: 2023-05-15
w