Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accessory before the fact
Basic Facts About Corrections in Canada
Before-the-fact information
Checking and correction of final proof before printing
Instigator

Traduction de «facts correct before » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


accessory before the fact

complice | complice par instigation








checking and correction of final proof before printing

épreuve d'essai finale


Basic Facts About Corrections in Canada

Faits et chiffres sur les services correctionnels au Canada
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In fact, you would need to have run 12 candidates in two elections—probably in sequence, if I read this correctly—before your name got to be on the ballot.

En fait, il faudrait avoir eu 12 candidats dans deux élections, probablement l'une derrière l'autre, si je comprends bien, pour que vous puissiez être inscrit sur le bulletin de vote.


I thank Mr. Kennedy for his motion, because quite frankly, I had an opportunity to review parts of the information Mr. Kennedy has tabled I believe it's the same report and I would recommend that he get his facts correct before he tables this, because quite frankly, we've received more motions from Mr. Kennedy than from any other member of this committee, including the government, and his attendance is less than any other member of this committee.

Je remercie M. Kennedy de sa motion, car, franchement, j'ai eu l'occasion d'examiner des parties de l'information qu'a déposée M. Kennedy — je crois que c'est le même rapport —, et je lui recommanderais de s'assurer de l'exactitude des faits qu'il présente avant de déposer son rapport parce que, franchement, nous avons reçu plus de motions de M. Kennedy que de n'importe quel autre membre du comité, y compris les représentants du gouvernement, et il s'absente plus que n'importe quel autre membre du comité.


Pleas in law: Infringement of Rule 50 of Commission Regulation No 2868/95 and Article 76(2) of Council Regulation No 207/2009, as the Board of Appeal: (i) based its reasoning and decision on a fact that was not alleged or submitted by the parties, nor referred to in the contested decision, namely that the contested sign will primarily or exclusively be perceived as ‘ULTRA’ with a rounded figurative element; (ii) failed to address important arguments and evidence submitted by the applicant, regarding conceptual similarity, failed to compare correctly the signs with regard to their overall impression, and failed accordingly to apply the g ...[+++]

Moyens invoqués: violation de la règle 50 du règlement no 2868/95 de la Commission et de l’article 76, paragraphe 2, du règlement no 207/2009 du Conseil en ce que la chambre de recours: i) a fondé sa décision et son raisonnement sur un fait qui n’a pas été allégué ou soumis par les parties ni mentionné dans la décision, à savoir que le signe litigieux sera principalement ou exclusivement perçu comme «ULTRA» avec un élément figuratif l’entourant; ii) n’a pas examiné des arguments et des éléments de preuve importants soumis par la requérante en ce qui concerne la similitude conceptuelle, n’a pas comparé correctement les signes au regard d ...[+++]


Second, I wish to know whether the minister feels that this amendment will still enable transients in our population who were able to vote before upon swearing who they were and, in fact, correct that major problem that has been created by Bill C-31.

Deuxièmement, j'aimerais savoir si le ministre estime que cette modification permettra, d'une part, aux Canadiens ou de passage de voter et, d'autre part, de corriger ce grave problème engendré par le projet de loi C-31 alors qu'auparavant, ces personnes pouvaient voter après avoir prêté serment à l'égard de leur identité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Now, before we rush to find solutions to that problem, it's important to determine whether the premises that define that problem are in fact correct, and I intend to make the case this morning, Mr. Chairman, that those premises are faulty, that the provinces have adequate resources at their disposal, including room to raise taxes, that Ottawa's surpluses are the proper reward to the federal government for its fiscal virtue, and that Ottawa's improved fiscal position is in no way at the expense of the provinces.

Avant de se précipiter et de trouver des solutions à ce problème, il est important de savoir si les prémisses définissant ce problème sont exactes, et j'ai l'intention de le prouver ce matin, monsieur le président, c'est-à-dire que ces prémisses sont erronées, que les provinces ont des ressources suffisantes à leur disposition, y compris la possibilité de lever des impôts, que les excédents d'Ottawa sont la récompense normale de la vertu budgétaire du gouvernement fédéral et que l'amélioration de la position budgétaire d'Ottawa ne s'est aucunement faite sur le dos des provinces.


Before proposing new Community legislation in the social field in particular (training of seafarers, etc.), the Commission wishes to draw attention in this communication to the fact that several of the measures already adopted have still not been correctly implemented.

La Commission, dans la présente communication, rappelle qu'avant de proposer de nouvelles législations communautaires, en particulier sur le plan social (formation des marins, etc.), plusieurs des mesures adoptées n'ont toujours pas été correctement mises en œuvre.


Am I correct that Senator St. Germain's amendment is, in fact, not before us at this time but that the question before us and to which we are currently speaking is Senator Tkachuk's subamendment?

Ai-je raison de dire que nous ne sommes pas en train d'étudier l'amendement du sénateur St. Germain en ce moment, mais bien le sous-amendement du sénateur Tkachuk?


In order to improve the reliability of such lists, appropriate verification and/or correction mechanisms and minimum guarantees for the persons concerned should be established, at least at the initiative of the Member States of the Sanctions Committees which are also members of the EU. It is also worth drawing attention to the fact that the latter countries have an obligation to cooperate sincerely with the EU and the other Member States, as provided for in Article 19 of the TEU, which stipulates that "Member States which are also mem ...[+++]

Cette exigence est d'autant plus nécessaire dans ces situations qu'une fois adoptée, la liste engage les institutions de l'UE et les États membres devant les cours de Strasbourg et de Luxembourg. L'obligation de coopération loyale qui s'applique au Conseil de sécurité vaut évidemment aussi pour les Comités de sanctions établis par celui-ci.


Before proposing new Community legislation in the social field in particular (training of seafarers, etc.), the Commission wishes to draw attention in this communication to the fact that several of the existing measures have still not been correctly implemented.

La Commission, dans la présente communication, entend rappeler qu'avant de proposer de nouvelles législations communautaires, en particulier sur le plan social (formation des marins etc.), plusieurs des mesures adoptées n'ont toujours pas été correctement mises en oeuvre.


The information provided by ABB (and other undertakings) following the sending of the requests for information under Article 11 did assist materially in the establishment of the relevant facts, in particular as regards the origins of the cartel in Denmark in late 1990: the Commission had not obtained any substantial evidence during its investigations of that period, although it is not correct (as ABB suggests) that the Commission did not possess sufficient evidence of the cartel before ...[+++]

Les renseignements fournis par ABB (et par d'autres entreprises) à la suite de l'envoi des demandes de renseignements en application de l'article 11 ont contribué de manière notable à établir la matérialité des faits pertinents, en particulier en ce qui concerne les origines de l'entente au Danemark fin 1990. La Commission n'avait pu obtenir de preuves suffisantes au cours de son enquête sur cette période, bien qu'il soit inexact (contrairement à ce que prétend ABB) qu'elle ne disposait pas de preuves suffisantes de l'existence de l'entente avant 1994: des notes sur les réunions des présidents, ainsi que d'autres éléments de preuve remon ...[+++]




D'autres ont cherché : accessory before the fact     before-the-fact information     instigator     facts correct before     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'facts correct before' ->

Date index: 2024-08-30
w