Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conditional instruction
Conditional statement
Fact in issue
Fiscal year then ended
IF THEN ELSE
IF-THEN element
IF-THEN gate
IF-THEN-ELSE
If statement
If then else
If-then statement
If-then-else statement
Issue of fact
NOT-IF-THEN element
NOT-IF-THEN gate
Not-if-then element
Not-if-then gate
Question of fact
Then discontinue
Year then ended

Traduction de «facts and then » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
NOT-IF-THEN element [ NOT-IF-THEN gate | not-if-then element | not-if-then gate ]

porte d'exclusion [ circuit d'exclusion ]


Syndrome with characteristics of precocious puberty (due to Leydig cell hyperplasia), progressive spastic paraplegia and intellectual deficit. It has been described in two brothers. The fact that other family members displayed brisk reflexes and dysa

syndrome de parésie spastique-puberté précoce


if then else | IF-THEN-ELSE | IF THEN ELSE

si alors autre | SI-ALORS-SINON | Si Alors Sinon


Progressive osseous heteroplasia (POH) is a rare genetic bone disorder with clinical characteristics of progressive extraskeletal bone formation presenting in early life with cutaneous ossification that progressively involves subcutaneous and then su

hétéroplasie osseuse progressive


NOT-IF-THEN element | NOT-IF-THEN gate

circuit d'exclusion | porte d'exclusion


fiscal year then ended [ year then ended ]

exercice clos à cette date [ exercice terminé à cette date ]


IF-THEN element [ IF-THEN gate ]

porte d'inclusion [ circuit d'inclusion ]


conditional statement | conditional instruction | if statement | if-then statement | if-then-else statement

instruction conditionnelle | instruction si | instruction si-alors | instruction si-alors-sinon | instruction if | instruction if-then


fact in issue | issue of fact | question of fact

point de fait | question de fait


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In fact, the then minister of finance referred to the Canadian corporate sector as the job creators and made the leap of believing that if we were to cut corporate taxes to far lower than any other country in the OECD, in fact to half the corporate tax rate of the United States, the job creators, the large corporations, would plow that money back into job creation.

En effet, le ministre des Finances de l'époque avait affirmé que les grandes sociétés canadiennes étaient les créateurs d'emplois par excellence et que, partant de cette conviction, si nous réduisions leur taux d'imposition bien plus que tout autre pays de l'OCDE — plus précisément, à la moitié de celui des États-Unis — , les créateurs d'emplois, les grandes sociétés, réinjecteraient cet argent dans la création d'emplois.


In fact, they then proceeded to vote against this initiative with the help of their NDP buddies.

Les libéraux ont même voté contre cette initiative, tout comme leurs comparses du NPD.


We have to look at all the facts and then decide is there, yes or no, gross negligence?

Nous devons examiner tous les faits et déterminer s'il y a eu négligence grossière ou non.


Is the term ‘[consumption of] energy products’ in Article 1(1)(a) of Council Directive 2008/118/EC (1) of 16 December 2008 concerning the general arrangements for excise duty and repealing Directive 92/12/EEC (2) to be interpreted — in cases involving energy products which have been released for free circulation and are removed from a tax warehouse of an authorised warehouse keeper, sold in a commercial transaction to a purchaser which possesses neither an authorisation for the production of electricity nor a certificate as an end user exempt from excise duty, and which are then resold by that purchaser to a third party which possesses a ...[+++]

Faut-il interpréter la notion de «consommation de produits énergétiques», employée à l’article 1er, paragraphe 1, sous a), de la directive 2008/118/CE (1) du Conseil, du 16 décembre 2008, relative au régime général d’accise et abrogeant la directive 92/12/CEE (2), en ce sens que les produits énergétiques sont consommés par leur acheteur direct qui n’en fait aucun usage effectif dans un processus déterminé ou bien en ce sens que les produits énergétiques sont consommés par le tiers qui en fait ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The judgment under appeal furthermore infringes the principle of the rights of the defence and procedural fairness, in deciding that the Office could communicate to the appellant a series of facts, indicating that it would base its refusal decision on those facts and then, after receiving the appellant’s written observations on those facts, decided, at least in part, to disregard them and to found its decision on an evaluation that was factually and conceptually different, without giving the appellant the opportunity to submit any observations.

L'arrêt attaqué violerait également le principe des droits de la défense et de la loyauté procédurale en jugeant que l'Office puisse communiquer à la requérante une série d'éléments de fait en indiquant à celle-ci qu'il entend fonder sa décision de refus sur ces éléments et puis, après avoir reçu les observations écrites de la requérante sur ces éléments, décider de les écarter au moins partiellement et de fonder sa décision sur une appréciation factuellement et conceptuellement différente, sans donner à la requérante la possibilité d ...[+++]


In fact, the then President of the Treasury Board, when he made the cut to the program, did in fact say that these initiatives, including the court challenges program, were not meeting the priorities of Canadians or providing value for money.

On disait qu'on n'en avait pas pour notre argent avec ce programme. En fait, le président du Conseil du Trésor, quand il coupé le financement, a effectivement affirmé que ces initiatives, y compris le Programme de contestation judiciaire, ne correspondaient pas aux priorités des Canadiens et ne leur en donnaient pas pour leur argent.


The Court of First Instance can establish those facts that are missing in its view and then give final judgment whereas the Court of Justice can only use the established facts of the first instance which makes it necessary to refer back a case if further facts need to be established.

Le Tribunal de première instance pourra établir les faits qu'il considérera comme manquants et statuer ensuite définitivement, tandis que la Cour de justice ne peut s'appuyer que sur les faits constatés en première instance, de sorte qu'un renvoi s'impose lorsque des faits nouveaux doivent être établis.


Admittedly, since Decisions would then be taken on a case-by-case basis, the fact that jurisdiction is conferred on the Court of Justice, which decides points of law and not of fact, would not mean that the concrete solution can be predicted in advance.

Certes, s'agissant alors de décisions au cas par cas, le fait de donner compétence à la Cour de Justice, qui juge en droit et non en fait, ne permettrait pas de connaître à l'avance la solution concrète retenue.


In fact, since the issue was then a rather recent development, there were no provisions expressly protecting computer programs in the copyright legislation in seven out of the then 12 Member States.

En fait, le problème étant d'apparition récente, il n'y avait pas de dispositions protégeant expressément les programmes d'ordinateur dans la législation relative au droit d'auteur de sept des douze États membres de l'époque.


Mr. Wileman: Indeed, Mr. Chairman, we have made a recommendation that not only the annual reports but also corporate plans be tabled so that, just as for a government department, when you receive the reports on plans and priorities before the fact, and then the departmental performance report after the fact, you can see the planned expenditures and then how the expenditures actually transpired, and an explanation of the results achieved; so the results planned and the results achieved.

M. Wileman : En effet, monsieur le président, nous avons recommandé que non seulement les rapports annuels soient déposés, mais aussi les plans directeurs pour que l'on puisse voir les dépenses prévues, puis les dépenses réelles ainsi qu'une explication des résultats obtenus; en d'autres termes, les résultats prévus et ceux obtenus, comme c'est le cas pour les ministères, lorsque l'on reçoit d'abord leur rapport sur les plans et les priorités, suivi du rapport ministériel sur le rendement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'facts and then' ->

Date index: 2025-05-04
w