Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fact the world had seen since » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Third World Guide: the world as seen by the third world, facts-figure-opinions

Third World Guide: the world as seen by the third world, facts-figure-opinions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Despots were prepared to rape, murder, pillage and use their power as leaders to pit brother against brother and cause the worst genocide that Europe and in fact the world had seen since World War II. The bloodletting has not finished.

Des tyrans étaient prêts à violer, à tuer, à piller et à exercer leurs pouvoirs à titre de dirigeants pour opposer des frères et pour causer le pire génocide jamais vu en Europe et dans le monde depuis la Seconde Guerre mondiale. Les effusions de sang ne sont pas terminées.


I heard the member say that she and the NDP spoke up for infrastructure, but I could not help to bring forward the fact that when it came time for the infrastructure investment to combat the economic decline in our great country, as well as that which the rest of the world had seen, and still sees, it took this Conservative government to stand up for Canadians and those infrastructure investments.

J'ai entendu la députée dire que ses collègues du NPD et elle avaient défendu les infrastructures. Toutefois, je n'ai pas pu m'empêcher de penser que c'est le gouvernement conservateur qui a défendu les intérêts des Canadiens et qui a investi dans les infrastructures afin de lutter contre le déclin économique qui a bouleversé notre grand pays et qui a secoué, et secoue encore, le reste du monde.


I thought the world had seen enough of clever financial tricks.

Je pensais que le monde avait eu sa dose de petites astuces financières.


What I remember most clearly and will never forget, however, is the indescribable feeling of loneliness when you finally realise that your own misfortune, desperation and agony has been played out on an open stage, that the world had seen how we were suffering, but that no one had prevented it.

Cependant, ce dont je me souviens le plus clairement et que je n’oublierai jamais, c’est l’indescriptible sentiment de solitude lorsqu’on prend enfin conscience que notre malheur, notre désespoir et notre martyre se sont joués sur une scène ouverte, que le monde a vu combien nous souffrions mais n’a rien fait pour l’empêcher.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. whereas the period from November 2004 to March 2005 was the driest Spain had seen since 1947, and as at 31 March 2005 the volume of water accumulated in the previous seven months was 37% less than the normal average for the same period; whereas water reserves in Spain are at just 60% of their normal capacity,

B. considérant que la période comprise entre novembre 2004 et mars 2005 a été la plus sèche en Espagne depuis 1947 et que, à la date du 31 mars 2005, le volume d'eau accumulée au cours des sept derniers mois était de 37 % inférieur à la moyenne habituelle enregistrée au cours de la même période; considérant que les réserves d'eau espagnoles ne sont remplies qu'à 60 % de leur capacité normale,


B. whereas the period from November 2004 to March 2005 was the driest Spain had seen since 1947, and as at 31 March 2005 the volume of water accumulated in the previous seven months was 37% less than the normal average for the same period,

B. considérant que la période comprise entre novembre 2004 et mars 2005 a été la plus sèche en Espagne depuis 1947 et que, à la date du 31 mars, le volume d'eau accumulée au cours des sept derniers mois était de 37% inférieur à la moyenne habituelle enregistrée au cours de la même période,


Some of us had concerns with that fifty-fifty proposition as it was because we had seen since 1993 Canadians take the brunt of the government's cuts to social programs, health care, education, housing, the environment, just name it.

Certains d'entre nous s'inquiétaient de ce partage par moitié, car, depuis 1993, les Canadiens avaient subi le gros des coupes imposées dans les programmes sociaux, la santé, l'éducation et l'environnement, pour ne donner que quelques exemples.


They had the single biggest building project on post-secondary campuses across Ontario in terms of accommodating incoming students in new buildings that we had seen since the Bill Davis era when he was the minister of education.

Pour accueillir les nouveaux étudiants, ils ont mené à bien, sur les campus d'établissements d'enseignement postsecondaire de l'Ontario, le plus important projet de construction jamais mis en oeuvre depuis l'époque où Bill Davis était ministre de l'Éducation.


The European Union needs to be bolder, to learn from the successes of the American model – which announced a worrying 80% increase in farming subsidies yesterday – and to allow the creative forces of private initiative free – but not of course unaccountable – rein, without abandoning the social market economy, so as to escape the current climate of uncertainty which is a breeding ground for many a threat. And it has to do so against a backdrop of destabilising terrorist activities and in the face of the sort of revival of far-right and far-left movements, with all the suffering that ...[+++]

L’Union européenne est invitée à être plus audacieuse, à tirer les enseignements de la réussite du modèle américain - encore que celui-ci nous ait préoccupés hier en annonçant une hausse de 80 % des subventions à l’agriculture -, et cela sans renoncer à l’économie sociale de marché, à laisser agir sans entraves, mais non certes avec pleine licence, les forces créatrices de l’initiative privée afin de sortir de l’incertitude actuelle qui fait peser pas mal de menaces. Et cela doit se produire tandis que reste toujours présente l’activi ...[+++]


In her introductory remarks Commissioner Bjerregaard highlighted the fact that 1996 had seen a catching up on proposals which it had been difficult to have adopted in 1995.

Dans les remarques qu'elle a formulées en introduction, Mme Bjerregaard, membre de la Commission, a souligné le fait que, en 1996, on a repris des propositions qu'il avait été difficile de faire adopter en 1995.




D'autres ont cherché : fact the world had seen since     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fact the world had seen since' ->

Date index: 2024-07-15
w