Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fact that the government had some » (Anglais → Français) :

In the short term, the international community in Canada is caught in the same way — NATO and the UN are caught — with the fact that we were all thinking that the new Karzai government had some political will to look at women's issues and to make some changes in society.

À court terme, la communauté internationale et le Canada sont pris au piège — l'OTAN et l'ONU aussi — car nous pensions tous que le nouveau gouvernement Karzaï avait la volonté politique de se pencher sur les questions qui touchent les femmes et d'apporter des changements dans la société.


As I began to dig a little more I came across the fact that the government had decided not to renew its contracts for exporting coal from some of the mines.

Lorsque j'ai commencé à approfondir un peu le dossier, j'ai découvert que le gouvernement avait décidé de ne pas renouveler ses contrats d'exportation de charbon à partir de certaines des mines.


When I had the opportunity to visit this studio with the member for Etobicoke—Lakeshore, one of the things the people there recognized was the fact that the government had helped support the industry through tax cuts. We are putting money back into the hands of people, into the pockets of our small, medium and large business creators.

Nous remettons de l'argent dans les poches des gens, ainsi que des petits, moyens et grands créateurs d'emplois canadiens.


133. Welcomes the fact that all projects had some key characteristics having a positive effect on their sustainability and that out of 22 finished projects, 18 fully achieved their targets in terms of physical outputs and four projects achieved between 90 % and 100 % of the expected physical outputs;

133. se félicite que tous les projets présentent des caractéristiques essentielles influant de manière positive sur leur durabilité et que, des 22 projets achevés, 18 aient pleinement atteint leurs objectifs concernant les réalisations physiques et que quatre aient atteint entre 90 et 100 % des résultats escomptés;


133. Welcomes the fact that all projects had some key characteristics having a positive effect on their sustainability and that out of 22 finished projects, 18 fully achieved their targets in terms of physical outputs and four projects achieved between 90 % and 100 % of the expected physical outputs;

133. se félicite que tous les projets présentent des caractéristiques essentielles influant de manière positive sur leur durabilité et que, des 22 projets achevés, 18 aient pleinement atteint leurs objectifs concernant les réalisations physiques et que quatre aient atteint entre 90 et 100 % des résultats escomptés;


The Association’s representatives appeared before us, saying that, after consulting the financial sector, they feared that the fact that the government had some legal authority over tolls might influence their quotation on the market and that their financing would thus cost more.

Quand ses représentants ont témoigné devant vous, ils ont dit craindre, après avoir consulté le secteur financier, que le fait que le gouvernement ait un droit de regard sur les taux du péage n'influence leur cote sur le marché et que leur financement leur coûte ainsi plus cher.


It goes without saying that the motor industry and the oil industry have an interest in developing synthetic fuels that will obviate this competition in the food sector, if we make it possible for them to achieve some of this 120-gram target by taking biofuels into account, and, while we will have to argue about the substance of that, I would ask Mrs Harms not to act as if the German Government had some sort of objection to the 120 ...[+++]

Il va sans dire que l’industrie automobile et l’industrie pétrolière sont intéressées par le développement de carburants synthétiques, qui n’auront pas pour effet de créer cette concurrence dans le secteur alimentaire, si nous leur donnons la possibilité de réaliser une partie de cet objectif des 120 grammes en y intégrant les biocarburants. Nous devrons assurément débattre de la substance de cette proposition mais en attendant, j’invite Mme Harms à ne pas faire comme si le gouvernement allemand était d’une quelconque manière opposé à ce que l’objectif des 120 grammes soit imposé par une législation.


In these times where our fellow citizens are increasingly uncertain, cynical and losing interest in politics, Bill C-55 could very well have been an occasion to celebrate—to celebrate the fact that the government had finally stopped being arrogant, shown some modesty and listened to the many voices that spoke out against the previous safety bill, Bill C-42, which the government chose to wit ...[+++]

En cette période où, de plus en plus, nos concitoyennes et concitoyens s'interrogent, sont cyniques et ressentent un certain désintérêt et un certain cynisme à l'égard de la politique, on aurait pu s'attendre à ce que ce projet de loi C-55 soit une occasion de célébrer. Célébrer le fait que le gouvernement aurait enfin cessé de faire preuve d'arrogance, aurait pu faire preuve de modestie et d'écoute, qu'il aurait pu prendre en considération les nombreuses voix qui se sont fait entendre ici, au Parlement, par les représentants et repré ...[+++]


The fact that the EU lost the vote on its draft resolution on the human rights situation in Iran at the UN Commission on Human Rights (CHR) in spring this year did have the effect that the mandate of the UN Special Representative for that country came to an end. However, it should be noted that the Iranian Government had in any event never extended an invitation to the UN Special Representative to visit (this w ...[+++]

Le rejet du projet de résolution de l'Union européenne concernant la situation des droits de l'homme en Iran lors d'un vote au sein de la Commission des droits de l'homme des Nations unies au printemps a bel et bien entraîné le retrait du mandat du représentant spécial des Nations unies pour l'Iran mais il faut se rappeler que le gouvernement iranien n'avait en aucun cas invité le représentant spécial des Nations unies à se rendre dans sons pays (c'est par ailleurs un des ...[+++]


2. The report bases the changes to be introduced in the future COM on the assumption that European tobacco is of poor quality, although it does to some extent acknowledge the standing of the aromatic tobaccos produced in Greece, which are sought after on the world market. However, it ignores, undoubtedly intentionally, the fact that quality criteria had never been established in the first place, and have been left up to the major m ...[+++]

2. Elle fonde les modifications à apporter à la nouvelle OCM sur le postulat que le tabac européen est de mauvaise qualité, même si elle reconnaît une certaine qualité aux tabacs aromatiques produits en Grèce, qui trouvent des débouchés sur les marchés internationaux; elle ignore délibérément que la définition des critères de qualité est laissée aux grandes multinationales du secteur et que dans bien des cas le prix de ce tabac "de mauvaise qualité" a quintuplé au cours des dernières campagnes de commercialisation, ce qui établit à suffisance le caractère fallacieux de l'argument.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fact that the government had some' ->

Date index: 2023-03-03
w