Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fact that more than 2 million turks and muslims were massacred " (Engels → Frans) :

B. whereas, during several days of carnage following the fall of Srebrenica, more than 8 000 Muslim men and boys were summarily and systematically executed and buried in mass graves by Bosnian Serb forces commanded by General Mladić (the Army of Republika Srpska) and by paramilitary units, including Serbian irregular police units which had entered Bosnian territory from Serbia while this area should have been under the protection of the United Nations Protection Force (UNP ...[+++]

B. considérant qu'au cours des journées de carnage qui ont suivi la chute de Srebrenica, plus de 8 000 Musulmans, adultes ou adolescents, ont été sommairement et systématiquement exécutés puis enterrés dans des fosses communes par les forces serbes de Bosnie commandées par le général Mladić (armée de la Republika Srpska) et par des unités paramilitaires, notamment des unités non régulières de la police serbe qui étaient entrées à partir de la Serbie sur le territoire bosniaque alors que cette zone avait été placée sous la protection de la force de protection des Nations unies (FORPRONU), représen ...[+++]


We think that it is important to take into account the cap of $7 million and the fact that the Indian Claims Commission itself raised in the House of Commons evidence that after 11 years, only three of the 100 claims or more that they considered were valued at less than $7 million.

Nous croyons qu'il est important de tenir compte du plafond de 7 millions de dollars et du fait que la Commission des revendications des Indiens a elle-même démontré à la Chambre des communes qu'après 11 ans, seulement trois des 100 revendications ou plus considérées, étaient d'une valeur inférieure à 7 millions de dollars.


D. whereas the grass-roots opposition movement Tamarod called for a demonstration on 30 June 2013, the first anniversary of President Morsi’s inauguration in office, and whereas millions of Egyptians took to the streets across the country in peaceful protests of an unprecedented size to demand that President Morsi leave power; whereas, according to Tamarod, they have collected more than 22 million signatures i ...[+++]

D. considérant que le mouvement populaire d'opposition Tamarod a appelé à manifester le 30 juin 2013, date du premier anniversaire de la prise de fonctions du président Morsi, et que des millions d'Égyptiens ont envahi les rues du pays à l'occasion de manifestations pacifiques d'une ampleur sans précédent pour demander la démission du président Morsi; considérant que selon le mouvement Tamarod, plus de 22 millions de signatures favorables ont été recueillies; considérant que les partisans du président Morsi ont organisé des manifest ...[+++]


As you are aware, at the beginning of this year, more than 300 Muslims were massacred.

Comme vous le savez, au début de cette année, plus de 300 musulmans ont été massacrés.


As you are aware, at the beginning of this year, more than 300 Muslims were massacred.

Comme vous le savez, au début de cette année, plus de 300 musulmans ont été massacrés.


It is also a fact that more than 2 million Turks and Muslims were massacred in eastern Anatolia at the turn of the 20th century and during the first world war by Armenian revolutionary bands acting in co-operation with the Russians who were the Ottoman Empire's enemy.

C'est un fait également que plus de deux millions de Turcs et de Musulmans ont été massacrés en Anatolie orientale au tournant du XX siècle et durant la Première Guerre mondiale par des bandes révolutionnaires arméniennes, de concert avec les Russes, les ennemis de l'Empire ottoman.


The facts are that out of a total count run of 4.4 million, more than 1.8 million salmon disappeared from where they were counted at the counting station on the lower Fraser at Mission this year and the spawning beds upstream.

Voilà les faits: on a compté 4,4 millions de saumons au poste de comptage situé à Mission, dans le bas-Fraser et il y en a plus de 1,8 million qui ont disparu avant d'arriver aux frayères en amont.


A. whereas on 19 June more than 100 people were killed and several hundred injured in a massacre by Muslim extremists in the Christian-inhabited village of Duma on the Island of Halmahera,

A. considérant que le 19 juin, un massacre perpétré par des extrémistes musulmans dans le village chrétien de Duma sur l'île de Halmahera a fait plus de 100 morts et plusieurs centaines de blessés,


I am surprised that the Americans would think that $800 million was a fair investment in view of the fact that the American investors and Colin Powell, when they were here, were urging the Canadian government to invest and I think they had a lot more in mind than came out in the last bud ...[+++]

Je suis étonné que les Américains pensent que 800 millions de dollars représentent un investissement important; en effet, quand nous étions là-bas, les investisseurs américains et Colin Powell ont recommandé au gouvernement canadien d'investir dans la défense et je pense qu'ils avaient en tête un chiffre beaucoup plus élevé que le montant prévu dans le dernier budget.


The Commission further concluded, on the basis of the following facts, that the Community industry had suffered material injury: - imports of audio cassettes from Japan, Korea and Hong Kong have increased at a more rapid rate than the rate of global consumption, from 154 million units in 1985 to 212 million units in 1988 (some US$ 450 million), namely by 38%; - the market share of the expo ...[+++]

Ils ont permis en outre à la Commission de conclure que l'industrie communautaire a subi un important préjudice en raison des éléments suivants : - les importations de cassettes audio du Japon, de la Corée et de Hong Kong ont augmenté à un rythme plus rapide que celui de la consommation globale et sont passées de 154 millions d'unités en 1985 à 212 millions d'unités en 1988 (+/- 450 millions de dollars), soit une progression de 38%; - la part de marché détenue par les exp ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : following the fall     more     more than     deported and many     muslim     boys     biggest war massacre     the fact     claims or     less than     million     they considered     have collected     collected more than     than 22 million     size to demand     the muslim     several people     year     than 300 muslims     muslims     muslims were massacred     also a fact that more than 2 million turks and muslims were massacred     facts     where they     june     june more than     island     massacre by muslim     people     massacre     fact     lot     mind than     $800 million     more in mind     they     following facts     rapid rate than     from 154 million     community producers     fact that more than 2 million turks and muslims were massacred     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fact that more than 2 million turks and muslims were massacred' ->

Date index: 2024-10-06
w