Secondly, I would like to draw the attention of all European institutions to the fact that mobility is still something inaccessible to many students, researchers and teaching staff, particularly those from new Member States, due to insufficient grants.
Deuxièmement, je souhaite attirer l’attention de toutes les institutions européennes sur le fait que la mobilité représente toujours un rêve inaccessible pour de nombreux étudiants, chercheurs et enseignants, en particulier ceux des nouveaux États membres, en raison de l’insuffisance des bourses.