Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autistic psychopathy Schizoid disorder of childhood
Communicate facts
Conduct fact finding
Conduct fact finding mission
Crime against humanity
Crime under international law
Detail the facts
Dispositive fact
Evidential fact
Evidentiary fact
Experts' mission
Experts' working visit
Fact-finding mission
Factum probans factum probans
Genocide
Give an account of tourism strategies
Holocaust
Investigative mission
Jural fact
Juridical fact juridical fact
Main fact
Main fact in issue
Perform fact finding activities
Principal fact
Probative fact probative fact
Report facts
Report on facts of tourism
Report tourism facts
Report touristic facts
Ultimate fact
Undertake fact finding
Write minutes

Traduction de «fact that genocide » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Syndrome with characteristics of precocious puberty (due to Leydig cell hyperplasia), progressive spastic paraplegia and intellectual deficit. It has been described in two brothers. The fact that other family members displayed brisk reflexes and dysa

syndrome de parésie spastique-puberté précoce


Definition: A disorder of uncertain nosological validity, characterized by the same type of qualitative abnormalities of reciprocal social interaction that typify autism, together with a restricted, stereotyped, repetitive repertoire of interests and activities. It differs from autism primarily in the fact that there is no general delay or retardation in language or in cognitive development. This disorder is often associated with marked clumsiness. There is a strong tendency for the abnormalities to persist into adolescence and adult life. Psychotic episodes occasionally occur in early adult life. | Autistic psychopathy Schizoid disorder ...[+++]

Définition: Trouble de validité nosologique incertaine, caractérisé par une altération qualitative des interactions sociales réciproques, semblable à celle observée dans l'autisme, associée à un répertoire d'intérêts et d'activités restreint, stéréotypé et répétitif. Il se différencie de l'autisme essentiellement par le fait qu'il ne s'accompagne pas d'un déficit ou trouble du langage, ou du développement cognitif. Les sujets présentant ce trouble sont habituellement très malhabiles. Les anomalies persistent souvent à l'adolescence et à l'âge adulte. Le trouble s'accompagne parfois d'épisodes psychotiques au début de l'âge adulte. | Psyc ...[+++]


evidential fact | evidentiary fact | factum probans factum probans | probative fact probative fact

fait probatoire


conduct fact finding mission | undertake fact finding | conduct fact finding | perform fact finding activities

faire des constatations


main fact | main fact in issue | principal fact | ultimate fact

fait principal


dispositive fact | jural fact | juridical fact juridical fact

fait juridique


detail the facts | write minutes | communicate facts | report facts

rapporter des faits


give an account of tourism strategies | report on facts of tourism | report tourism facts | report touristic facts

rendre compte de faits touristiques


crime against humanity [ crime under international law | genocide | Holocaust ]

crime contre l'humanité [ crime de droit international | génocide | holocauste ]


fact-finding mission [ experts' mission | experts' working visit | investigative mission ]

mission d'enquête [ mission d'expertise | mission d'observation | mission de surveillance | visite de travail d'experts ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
K. whereas the genocide of Roma by the Nazi and other regimes and their allies during World War II is a fact that is still largely ignored and is therefore not acknowledged by the broad public and often not recognised or taught in schools, thus placing Roma people among the ‘ignored’ victims of the genocide during World War II;

K. considérant que le génocide des Roms par les nazis et d'autres régimes ainsi que leurs alliés durant la Deuxième Guerre mondiale est un fait encore largement ignoré et donc non reconnu par le public en général et est souvent non reconnu ou enseigné dans les écoles, et que les Roms font ainsi partie des victimes "ignorées" du génocide perpétré pendant la Deuxième Guerre mondiale;


3. Welcomes the recognition of the Armenian Genocide by an increasing number of EU Member States, their national parliaments and third countries; encourages the EU Member States to acknowledge this fact and, together with the EU Institutions, contribute to its recognition by members of the international community; reiterates its call on Turkey to recognise the Armenian Genocide;

3. se félicite du fait que le génocide arménien soit reconnu par un nombre croissant d'États membres de l'Union, par leurs parlements nationaux et par des pays tiers; encourage les États membres de l'Union à reconnaître ce fait et, conjointement avec les institutions de l'Union, à contribuer à sa reconnaissance par les membres de la communauté internationale; demande une nouvelle fois à la Turquie de reconnaître le génocide arménien;


I feel compelled, therefore, to raise my voice and to commemorate events like Kristallnacht and the Holocaust, not so much because they occurred or because they are permanent stains which remain on the fabric of humanity, but to draw attention to the fact that genocide, the denial of human rights both yesterday and today and the deprivation of basic needs continue to happen each and every day.

Je me sens donc obligé de m'exprimer et de commémorer des événements comme la Kristallnacht et l'Holocauste non pas parce qu'ils se sont produits ou qu'ils ont laissé une trace indélébile sur l'humanité, mais parce que je veux attirer l'attention sur le fait que des génocides, le déni des droits de la personne — hier comme aujourd'hui — et la privation des besoins fondamentaux arrivent encore tous les jours.


– (PL) Mr President, the fact that the Roma were the victims of genocide during World War II is as self-evident as the fact that Jews were victims of the same process.

– (PL) Monsieur le Président, le génocide des Roms pendant la Seconde Guerre mondiale est tout aussi indéniable que l’holocauste dont les Juifs ont été victimes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
But given the fact that we know that numerous genocides have in fact taken place between 1948 and the present time, the abject lack of enforcement taken by state parties to the genocide convention against other states that are committing genocide, conspiracy to commit genocide, incitement to commit genocide, etc., I think is an unfortunate legacy of our own history.

Mais comme nous savons que de nombreux génocides ont été perpétrés entre 1948 et aujourd'hui, l'inaction abjecte des pays parties à la Convention sur le génocide face aux États qui conspirent pour planifier des génocides, qui incitent au génocide ou qui en commettent eux-mêmes, etc., est le fruit d'un héritage peu reluisant de notre propre histoire.


Of remembrance of the fact that every victim had a name; Of remembrance of the danger posed by hate mongering, anti-semitism and genocide carried out or encouraged by state authorities; Of witness to the dangers of indifference and inaction, which led us down the road to the unspeakable, the preventable genocide in Rwanda and the genocide by attrition in Darfur.

Du souvenir que chaque victime avait un nom. Du souvenir des dangers que constituent les incitations à la haine, à l'antisémitisme et au génocide émanant de ou encouragées par des dirigeants d'État.


The EU welcomes the global trend towards abolition and the fact that the international community has excluded the use of the death penalty in establishing international tribunals and the International Criminal Court, which are competent for the most heinous crimes such as genocide and crimes against humanity.

L'UE se félicite de la tendance mondiale qui va dans le sens de cette abolition et elle se réjouit que la communauté internationale ait exclu le recours à la peine de mort lorsqu'elle a créé les tribunaux internationaux et la Cour pénale internationale, qui sont compétents pour juger les crimes les plus odieux, tels que les génocides et les crimes contre l'humanité.


The lessons of the genocide in Rwanda must never be forgotten. This fact will continue to inspire and motivate the European Union as it works, both through its own instruments and with its international partners, for improved collective action in the areas of conflict prevention, early warning and defence of human rights. Continuing human rights abuses and humanitarian crises across the world need our concerted attention.

La persistance des violations des droits de l'homme et des crises humanitaires dans le monde requièrent de notre part une vigilance concertée.


There is no one here, least of all myself, who would deny the fact that genocide was perpetrated against the Armenians during the last period of the Ottoman Empire.

Personne ici, et surtout pas moi, ne nie qu'il y a eu un génocide contre les Arméniens à la dernière époque de l'Empire ottoman.


The recognition of the Armenian genocide by the European Parliament and by several Member States and the fact that the Turkish regime after the First World War had several of those responsible for the genocide severely punished ought to provide a basis for the EU to present constructive proposals to Turkey on the handling of the matter, e.g. by setting up an multilateral international committee of historians on the 1915 Armenian genocide.

La reconnaissance de ce génocide par le Parlement européen et par plusieurs États membres ainsi que le fait qu’à l’issue de la Première Guerre mondiale, le régime turc de l’époque ait condamné plusieurs responsables à de lourdes peines pour génocide devrait pouvoir constituer la base d’une proposition constructive de l’Union européenne concernant le règlement de la question par la Turquie, par exemple par la constitution d’une commission internationale et plurilatérale d’historiens chargés d’étudier le génocide des Arméniens en 1915.


w