Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Direct-to-home satellite TV facts you should know
In order that he should be cognizant of the fact
Panic attack
State
Tax Facts What Every Woman Should Know

Traduction de «fact should probably » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient has a depressive disorder at the time the attacks start; in these circumstances the panic at ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]


in order that he should be cognizant of the fact

pour qu'il n'en ignore


Tax Facts: What Every Woman Should Know

Les taxes et les impôts : ce que toute femme devrait savoir


Direct-to-home satellite TV: facts you should know

La radiodiffusion directe à domicile par satellite: tout ce que vous devez savoir.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I am not sure where this member is getting his facts, but he should probably look at the history books and look at the previous budgets the government tabled under the Liberal Party.

Je ne sais pas trop où le député prend ses renseignements, mais il devrait peut-être consulter les livres d'histoire et les budgets des anciens gouvernements libéraux.


As a matter of fact, we should probably be making more laws that initiate as a result of private members' efforts.

En fait, nous devrions probablement adopter plus de mesures législatives d'initiative parlementaire.


Therefore, we should probably analyse the fact that those shipwrecked in the Mediterranean are not an anomaly of a mechanism that creates illegal immigration; rather they are a foreseeable consequence of the immigration policy of the European Union and its Member States.

Nous devrions sans doute analyser le fait que les naufragés de la Méditerranée ne sont pas l’anomalie d’un mécanisme qui crée de l’immigration clandestine; ils sont plutôt une conséquence prévisible de la politique d’immigration de l’Union européenne et de ses États membres.


The age of consent should probably be even higher, and the children older, but if these people would just come to their senses we would settle for 16 (1735) The Liberals do not recognize the fact that there are parents across the country who are fit to be tied because they have absolutely no way to get their children out of these situations they are engaged in, which in some cases are extremely dangerous.

L' âge du consentement devrait probablement être plus élevé, mais si ces gens pouvaient reprendre leurs esprits, nous serions disposés à nous accommoder de 16 ans (1735) Les libéraux n'admettent pas qu'il y a des parents au Canada qui sont absolument enragés parce qu'ils n'ont aucun moyen de sortir leurs enfants de situations où ils se sont mis et qui, dans certains cas, sont extrêmement dangereuses.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In view of the fact that Scotland will not be playing in the World Cup, Bertie Vogts should probably be sacked from his job as coach.

Étant donné que l’Écosse ne participera pas à la Coupe du monde, Bertie Vogts devrait probablement être viré de sa place d’entraîneur.


In view of this fact, and also in view of the planned reduction in the number of regulations, it should be noted that it will probably take a great deal longer to reach agreement on similar regulations in the future, and both industry and the political bodies responsible for such matters should be aware of this fact. The principle of ‘less is sometimes more’ also applies in this instance.

Pour cette raison, ainsi qu’en raison de la réduction prévue du nombre de réglementations, force est de noter qu’il faudra probablement bien plus de temps encore pour dégager un accord sur des réglementations similaires à l’avenir. Tant l’industrie que les organes politiques responsables de ces questions devraient en être conscients.


According to the Belgian authorities, the fact that other Member States have not shown a specific interest in high-capacity ships, probably because of the small number or total absence of such ships in these Member States, should not prevent Belgium from pursuing a different policy in this respect.

Selon les autorités belges, le fait que les autres États membres n’aient pas montré un intérêt spécifique pour les navires de grande capacité, vraisemblablement à cause du nombre réduit ou nul des navires concernés pour ces États membres, ne saurait empêcher la Belgique de mener une autre politique en la matière.


That fact should probably be raised as a question of parliamentary privilege because the lack of a departmental briefing on legislation proposed by the government makes it extremely difficult for my colleagues and me to perform our proper role of holding the government accountable and providing our own thorough input about the content and likely effects across Canada of legislation that the government is proposing (1520 ) However, this government does make it a practice to trample on the rights of parliamentarians, which means trampling on the rights of the voters who elected us.

Ce point devrait probablement faire l'objet d'une question de privilège parlementaire car, vu que nous n'avons pas été breffés par le gouvernement sur la mesure législative proposée, il nous est très difficile, à mes collègues et à moi-même, de remplir notre rôle pour ce qui est de veiller à ce que le gouvernement rende compte de ses actes et d'examiner en détail la teneur et les conséquences probables pour l'ensemble du Canada d'une mesure législative proposée par le gouvernement (1520) Mais le gouvernement a pris l'habitude de bafouer les droits des parlementaires, ce qui veut dire qu'il bafoue également les droits des électeurs qui no ...[+++]


I believe it is important to emphasise that here we are looking at a coke industry that has only 800 employees, but that we have a user industry with over 6 000 employees that would be adversely affected in purely competitive terms by such an anti-dumping duty. I can however understand the fact that you still disagree with me, so I probably have nothing to gain from putting the question to you one more time, but I believe that you should take account of the ...[+++]

Il convient, selon moi, de souligner le fait qu'il y a, d'une part, une industrie du coke qui n'emploie que 800 personnes, mais qu'il y a, d'autre part, une industrie utilisatrice composée de plus de 6.000 travailleurs, qui éprouvent de réelles difficultés sur le plan de la concurrence à la suite de ces droits antidumping. Je comprends que vous ne partagiez toujours pas ma position - et je ne risque rien à vous poser encore une fois la question - mais vous devriez prendre en considération le fait que dix États membres sont opposés à de tels droits.


I believe it is important to emphasise that here we are looking at a coke industry that has only 800 employees, but that we have a user industry with over 6 000 employees that would be adversely affected in purely competitive terms by such an anti-dumping duty. I can however understand the fact that you still disagree with me, so I probably have nothing to gain from putting the question to you one more time, but I believe that you should take account of the ...[+++]

Il convient, selon moi, de souligner le fait qu'il y a, d'une part, une industrie du coke qui n'emploie que 800 personnes, mais qu'il y a, d'autre part, une industrie utilisatrice composée de plus de 6.000 travailleurs, qui éprouvent de réelles difficultés sur le plan de la concurrence à la suite de ces droits antidumping. Je comprends que vous ne partagiez toujours pas ma position - et je ne risque rien à vous poser encore une fois la question - mais vous devriez prendre en considération le fait que dix États membres sont opposés à de tels droits.




D'autres ont cherché : panic attack     fact should probably     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fact should probably' ->

Date index: 2024-01-03
w