Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nothing less than

Vertaling van "fact nothing less " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
' It is in fact nothing less than the search for the Holy Grail in public economics.

En fait, ce n'est rien de moins que la quête du Saint-Graal dans l'économie du secteur public.


The compromise that has been reached on this issue is in fact nothing less than a capitulation to the Council. The latter cuts the EU’s spending with a tenacity worthy of a better cause, in so doing violating the principles of solidarity and cohesion in order to further the local interests of the net payers into the EU budget.

Le compromis obtenu sur ce point n’est en fait rien d’autre qu’une capitulation devant le Conseil, lequel taille dans les dépenses européennes avec une ténacité digne d’une meilleure cause, faisant par là-même peu de cas des principes de solidarité et de cohésion, et ceci dans le but de promouvoir les intérêts locaux des contributeurs nets au budget européen.


The fact is that countries that have weak environmental legislation or that lack the environmental taxes of their competitors must be seen as subsidising or dumping their production costs; in other words, as engaging in nothing less than traditional dumping.

En réalité, il faut considérer que les pays qui disposent d’une faible législation environnementale ou qui n’appliquent pas les taxes environnementales de leurs concurrents subventionnent ou bradent leurs coûts de production, ce qui revient à un dumping conventionnel.


What we want to debate is the recognition of the fact that we, in Quebec, form a nation, nothing more and nothing less.

Ce dont nous voulons débattre, c'est la reconnaissance du fait qu'au Québec, nous sommes une nation, ni plus, ni moins.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So, the motion put forward by the Bloc Québécois today seeks nothing more, nothing less than recognition of the fact that Quebeckers form a nation, something we wish the federal government and this House would have recognized.

Par conséquent, la motion qui a été déposée par le Bloc québécois aujourd'hui ne constitue ni plus ni moins qu'une reconnaissance que les Québécois forment une nation, et c'est un état de fait que nous aurions souhaité que le gouvernement fédéral et cette Chambre reconnaissent.


As Commissioner for competition, I am used to taking decisions based on facts and figures, nothing more and nothing less; not common sense: just facts and figures.

En tant que commissaire chargée de la concurrence, je suis habituée à prendre des décisions sur la base de faits et de chiffres, ni plus ni moins.


These unbelievable and, as Mrs Lambert has just demonstrated, logical reversals are the same as those which we – or rather you – applied to Palestine: the fact that Mr Sharon visited the esplanade of the mosques or Temple Mount was justification enough for attacks by suicide bombers who are in fact nothing less than suicide murderers.

Ces incroyables retournements, logiques, comme Mme Lambert vient de nous le démontrer, sont les mêmes que ceux que nous avons ou que vous avez opérés à l'égard de la Palestine : le fait que M. Sharon soit allé sur l'esplanade des mosquées ou sur le Mont du temple justifiait les attentats des soi-disant kamikazes, lesquels n'étaient en fait que des kamikazes assassins.


This vote might well be celebrated in Baghdad and has, to this extent, at least one positive aspect: it highlights the deceptiveness of the argument of those who are rooted in an archaic left-wing ideology and have boundless rhetoric that appears to condemn but in fact simply plays into Saddam Hussein’s hands. It is a paradox that this resolution, which consequently loses much of its virtue, should have been adopted by those who, even in yesterday’s debate, called Saddam Hussein, amongst other things, ...[+++]

Bagdad peut se réjouir de ce vote. Dans cette mesure, son seul aspect positif consiste à mettre en évidence à quel point peut être trompeur le discours de ceux qui, ancrés dans une idéologie de gauche archaïque, se lancent dans une rhétorique qui prétend condamner le jeu de Saddam, mais qui en fait entre dans ce jeu. C’est un paradoxe que cette résolution, si profondément dénaturée, ait été approuvée par ceux qui, hier encore lors du débat, traitaient par exemple Saddam de "dictateur et assassin "- comme on peut le voir, ils ne tirent ...[+++]


The figures on representation in this place and the other will continue to reflect these distinctions until such time as there is acceptance of the fact that a person is a person and nothing else, nothing more and nothing less.

Et les chiffres concernant les membres de cette Chambre et ceux de l'autre endroit continueront de traduire ces distinctions, jusqu'au jour où nous accepterons le fait qu'une personne est une personne et rien d'autre, ni plus ni moins.


The debate about employment is, in fact, nothing less than the debate about the modernisation of Europe - both economically and, above all, socially", said Padraig Flynn, European Commissioner with responsibility for Employment and Social Affairs, when he launched the opening session of Employment Week '96 today in Brussels.

En réalité, le débat sur l'emploi n'est ni plus ni moins un débat sur la modernisation de l'Europe - économiquement parlant, et surtout, socialement", a déclaré Padraig Flynn, le Commissaire européen responsable de l'Emploi et des Affaires Sociales, lors de la séance inaugurale de la Semaine de l'emploi '96 tenue aujourd'hui à Bruxelles.




Anderen hebben gezocht naar : nothing less than     fact nothing less     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fact nothing less' ->

Date index: 2021-09-16
w