Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fact india’s largest » (Anglais → Français) :

In fact, when we look at the countries I mentioned at the beginning of my speech, in 2050 the largest economies will be China, India, Brazil, Mexico, Russia, Indonesia, Japan, U.K., Germany, Nigeria, France, South Korea, Turkey and Vietnam.

Rappelons-nous les pays que j'ai mentionnés au début de mon allocution. En 2050, les économies les plus importantes seront la Chine, l'Inde, le Brésil, le Mexique, la Russie, l'Indonésie, le Japon, le Royaume-Uni, l'Allemagne, le Nigeria, la France, la Corée du Sud, la Turquie et le Vietnam.


For example, Argentina is the world's third largest GE crop growing area after the United States and Brazil, India being number four and Canada in fact number five.

Par exemple, l’Argentine est au troisième rang des pays qui produisent le plus de produits transgéniques, après les États-Unis et le Brésil. L’Inde est au quatrième rang, devant le Canada, qui est au cinquième.


The European Union is in fact India’s largest trading partner, but India only ranks fourteenth for the countries of Europe.

L’Union européenne est effectivement le plus important partenaire commercial de l’Inde, mais l’Inde ne se situe qu’au quatorzième rang pour les pays européens.


The European Union is in fact India’s largest trading partner, but India only ranks fourteenth for the countries of Europe.

L’Union européenne est effectivement le plus important partenaire commercial de l’Inde, mais l’Inde ne se situe qu’au quatorzième rang pour les pays européens.


The EU is an important source of FDI for India, accounting for about 20 % of total India's FDI flows, and that India's cumulative direct investments in joint ventures and wholly owned subsidiaries in the EU (from April 1996 to 2006/2007) were € 4315.87 million, making it the largest destination of overseas investment of India; investment flows between the EU and India have been rising despite the fact that India's investment regim ...[+++]

L'Union européenne représente une source importante d'investissements directs étrangers pour l'Inde avec quelque 20 % du total des flux d'IDE en Inde, et les investissements directs cumulés de l'Inde dans des coentreprises et des filiales détenues à 100% dans l'UE (d'avril 1996 à 2006/2007) ont atteint 4315,87 millions d'euros, faisant de l'UE la principale destination des investissements indiens à l'étranger; les flux d'investissement entre l'Union européenne et l'Inde augmentent en dépit du fait que le régime d'investissement indie ...[+++]


10. Calls for EU-India cooperation in the area of employment and social policy to be focused on the problems of labour discrimination against women, forced labour and child labour - given the fact that India has one of the largest numbers of child labourers in the world at approximately 150 million - in order to observe the basic International Labour Organisation (ILO) labour standards and avert social dumping;

10. demande que la coopération entre l'UE et l'Inde en matière d'emploi et de politique sociale soit axée principalement sur les discriminations dont les femmes sont victimes dans le monde du travail, sur le travail forcé et sur le travail des enfants, compte tenu du fait que l'Inde est un des pays au monde où le travail des enfants est le plus répandu, puisqu'il touche environ 150 millions d'entre eux, afin de faire respecter les normes fondamentales du travail établies par l'Organisation internationale du travail (OIT) et de mettre fin au dumping social;


13. Calls for EU-India cooperation in the area of employment and social policy to be focused on the problems of labour discrimination against women, forced labour and child labour - given the fact that India has one of the largest numbers of child labourers in the world - and calls on the EU to encourage India to ratify ILO Convention 182 on the Worst Forms of Child Labour , and Conventions C 138 concerning the minimum age for admission to employment a ...[+++]

13. demande que la coopération UE-Inde dans le domaine de l'emploi et de la politique sociale aborde en priorité la problématique de la discrimination des femmes au travail, du travail forcé et du travail des enfants – étant donné que l'Inde compte l'un des plus grands nombres d'enfants travailleurs dans le monde – et demande à l'Union européenne d'encourager l'Inde à ratifier la convention n° 182 de l'OIT sur les pires formes du travail des enfants, les conventions C 138 sur l'âge minimum d'admission à l'emploi et C 98 sur le droit d'organisation et de négociation collective, qui marquerait un pas important vers l'abolition définitive d ...[+++]


That, in light of the fact that the Air India bombing was the largest mass murder and terrorist act in Canadian history, and evidence that errors were committed by the investigative agencies involved, this House calls for an independent judicial inquiry into the investigation of the Air India bombing of June 23, 1985.

Que, étant donné qu’il s’agit de la tuerie et de l’attentat terroriste le plus important de l’histoire du Canada et qu’il y a tout lieu de croire que les organismes d’enquête ont commis des erreurs, la Chambre demande la tenue d’une enquête judiciaire indépendante sur l’explosion de l’avion d’Air India survenue le 23 juin 1985.


That, in light of the fact that the Air-India bombing was the largest mass murder and terrorist act in Canadian history, and evidence that errors were committed by the investigative agencies involved, this House calls for an independent judicial inquiry into the investigation of the Air-India bombing of June 23, 1985.

Que, étant donné qu'il s'agit de la tuerie et de l'attentat terroriste le plus important de l'histoire du Canada et qu'il y a tout lieu de croire que les organismes d'enquête ont commis des erreurs, la Chambre demande la tenue d'une enquête judiciaire indépendante sur l'explosion de l'avion d'Air India survenue le 23 juin 1985.


The facts are that India represents perhaps the largest vigorous democracy in the world and is also one of the poorest countries in the world.

Il n'en demeure pas moins que l'Inde représente peut-être la plus grande démocratie dynamique dans le monde et que c'est aussi l'un des pays les plus pauvres du monde.




D'autres ont cherché : fact     india     largest     canada in fact     brazil india     world's third largest     fact india     fact india’s largest     despite the fact     fdi for india     given the fact     calls for eu-india     air india     the air-india     facts     perhaps the largest     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fact india’s largest' ->

Date index: 2021-09-13
w