Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fact increasing because " (Engels → Frans) :

—business tax cuts are benefiting Canadians in very important ways.While.tax rates have fallen, the amount of money businesses are paying to government is in fact increasing because their investments have made them more competitive, more profitable, and have allowed them to grow.

[.] la réduction du fardeau fiscal des sociétés est très bénéfiques pour les Canadiens. Les taux d'imposition ont beau avoir chuté, les sommes versées en impôt par les sociétés ont augmenté parce que leurs investissements les ont rendues plus concurrentielles et plus rentables et ont stimulé leur croissance.


Therefore, it is rather because of the fact that the EU industry had decided to focus more on the EU market without substantially increasing its production capacity that it could not take full advantage of the growth in the other markets.

Par conséquent, si l’industrie de l’Union n’a pas su tirer pleinement parti de la croissance des autres marchés, c’est avant tout parce qu’elle a choisi de se concentrer davantage sur le marché de l’Union sans accroître substantiellement sa capacité de production.


29. Key messages should focus on the harm caused by second-hand tobacco smoke exposure, the fact that elimination of smoke indoors is the only science-based solution to ensure complete protection from exposure, the right of all workers to be equally protected by law and the fact that there is no trade-off between health and economics, because experience in an increasing number of jurisdictions shows that smoke free environments benefit both.

29. Les principaux messages diffusés devraient mettre l’accent sur les dommages causés par l’exposition à la fumée secondaire, sur le fait que l’élimination de la fumée à l’intérieur des locaux est la seule solution scientifiquement valable pour assurer une protection complète contre l’exposition à cette fumée, sur le droit de tous les travailleurs à une égale protection de la loi et sur le fait qu’il ne peut pas y avoir de compromis entre la santé et l’économie, car l’expérience montre dans un nombre croissant de pays que les environnements sans tabac sont profitables à la fois pour la santé et pour l’économie.


In fact, this type of energy waste is increasing all the time, because more and more appliances offer this feature.

En effet, ce type de gaspillage énergétique est en croissance constante car de plus en plus d’appareils intègrent cette fonction.


In fact, this type of energy waste is increasing all the time, because more and more appliances offer this feature.

En effet, ce type de gaspillage énergétique est en croissance constante car de plus en plus d’appareils intègrent cette fonction.


The French authorities state that the low limits of the abovementioned range take account of the fact that the cost of the reference social plan is increased because of the very large proportion of employees approaching retirement age who leave under particularly advantageous conditions.

Les autorités françaises précisent que la borne basse de la fourchette pré-citée appréhende le fait que le coût du plan social de référence est majoré en raison de la proportion très importante de salariés approchant l’âge de la retraite et dont le départ s’effectue dans des conditions particulièrement avantageuses.


In fact, insurance coverage will be increased because the insurer will be larger and stronger, with fuller funding.

En effet, la couverture d'assurance sera renforcée puisque l'assureur sera de plus grande taille, plus solide et mieux capitalisé.


Again, the Minister of National Defence pointed out that after the budget under study the percentage of military expenditures in Quebec has in fact increased, because of major cuts in the rest of the country.

Je cite encore l'honorable ministre de la Défense: «Je dois souligner que le pourcentage du budget militaire au Québec, après le Budget que nous sommes en train de discuter, a en effet été augmenté à cause des grandes coupures effectuées dans le reste du pays.


They imply that somehow personal income taxes have gone up in an alarming way, when income tax revenues have in fact increased because more people are working and more people are paying taxes when they weren't before.

Il laisse entendre que les impôts sur le revenu des particuliers ont augmenté de façon alarmante, alors que cette augmentation est en fait attribuable au fait qu'il y a un plus grand nombre de personnes qui travaillent et paient des impôts qu'auparavant.


He also mentioned that there were some cuts in dollar transfer payments to the provinces. Yes, that is true, but he did not mention the fact that the tax points the provincial governments were getting were increasing because of the increase in the economy.

Il a également mentionné qu'il y avait eu des compressions dans les paiements de transfert en espèces aux provinces, mais pas le fait que les points d'impôt accordés aux provinces augmentaient par suite de la croissance de l'économie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fact increasing because' ->

Date index: 2022-09-07
w