Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "face anything like " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
A rare genetic multiple congenital anomalies/dysmorphic syndrome with characteristics of cerebellar-like ataxia, photosensitivity (mainly of the face and trunk), short stature and intellectual disability. Additional features include clinodactyly, sin

syndrome d'ataxie-photosensibilité-petite taille
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I offer you an example not because Canada is anything like Mexico in terms of temperature, population, or any of the other measures—and I'd have to say we've never found two places on the face of the earth that are ever the same—but you can learn some lessons.

Je vais vous donner un exemple; ce n'est pas que le Canada soit, de quelque façon que ce soit, comme le Mexique pour ce qui est de la température, de la population ou de n'importe quel autre critère—et je dois dire que nous n'avons jamais trouvé deux endroits sur la terre qui soient identiques—, mais on peut en tirer certaines leçons.


Those of us with office jobs don’t face the daily risks associated with being a platoon commander, a police officer or a jail guard. Nor do we face anything like the risks associated with being an inspector at a border crossing.

Les personnes qui travaillent dans un bureau ne sont pas exposées quotidiennement aux risques auxquels font face le commandant de peloton, l’agent de police ou le gardien de prison, ni à ceux qui sont associés au travail d’inspecteur à la frontière.


Mr. Speaker, Canadian military personnel do not send prisoners into situations where they will face torture or anything like that.

Monsieur le Président, les militaires canadiens n'envoient pas de prisonniers vers la torture ou des choses comme cela.


It is equally evident that what claims to be the European ‘Union’ – a term I put in quotation marks – with its six doomed draft resolutions, none of which – this was last year, as you will recall– obtained anything like a majority, and with its immense jumble of useless and derisory pieties, has remained silent, with a passivity defying belief in the face of a war and a strategy that pits civilisations against each other, with the EU itself the first victim.

Bien entendu encore, la prétendue Union européenne, je mets «Union» entre guillemets, avec ses six malheureux projets de résolution dont aucun - souvenez-vous, c’était l’an dernier - n’a obtenu la moindre majorité, et avec son immense fatras de bonnes paroles inutiles et dérisoires, est restée muette, incroyablement passive face à une guerre et à une stratégie d’affrontement de civilisations dont elle est pourtant la première victime.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We are well aware that several Member States are already facing the fact that we need a significant level of immigration if we wish to maintain a standard of living anything like that which we have at present and if, in addition, we aspire to a secure old age in which others work while we, hopefully, have time to ourselves.

Nous savons que de nombreux États membres constatent dès à présent qu'ils auront besoin d'un nombre important d'immigrés s'ils souhaitent conserver le niveau de vie qui est le leur actuellement. Il en va de même si nous souhaitons garantir la sécurité de notre vieillesse, car cela signifie que d'autres devront travailler pour nous pendant que - je l'espère - nous pourrons nous reposer.


A collective failure to confront the gravity of the situation with unity and with determination only gives Saddam Hussein succour; not to be prepared to take action – if he continues to obstruct and to lie – would be an open invitation to any rogue state to do anything it likes and still not face serious consequences.

Ne pas faire face à la gravité de la situation avec unité et détermination revient à aider Saddam Hussein ; ne pas se préparer à une intervention - s'il continue à faire obstruction à nos demandes et à mentir - constituerait une invitation ouverte pour chaque État voyou à faire ce qui lui plaît sans assumer les conséquences de ses actes.


Given these circumstances, Mr President, I would like to express my complete solidarity with Mr Soares in the face of the slanderous campaign that has been targeted at him. I also invite the President of the European Parliament to express to the Angolan Government, through the appropriate channels, this Parliament’s most vehement and indignant protest at the insult that was also targeted at this House, and which represents, apart from anything else, an ...[+++]

Dans ces circonstances, je voudrais, Monsieur le Président, d’une part exprimer à Mário Soares toute ma solidarité face à cette campagne diffamatoire dont il a été la cible, et d’autre part, demander à Mme la Présidente du Parlement européen de manifester aux autorités angolaises, par les moyens appropriés, les signes de protestation du Parlement les plus vifs et les plus indignés face à cette insulte dont ce Parlement a également été victime et qui représente, en outre, une ingérence intolérable par rapport au principe d’indépendance dont jouissent les députés dans l’exercice de leur mandat.


There is no reason to believe that Canadians would face anything like a shortage of gas.

Il n'y a aucune raison de penser que les Canadiens pourraient devoir affronter une pénurie de gaz.


In fact, those of you who know that I was recently sued last week for defamation by the Ontario Medical Association will know that I take this very seriously when one has to face anything like this.

Ceux d'entre vous qui savent que, la semaine dernière, l'Association médicale de l'Ontario a entrepris des procédures judiciaires contre moi pour diffamation, savent donc à quel point je prends ce genre de situation très au sérieux.




Anderen hebben gezocht naar : face anything like     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'face anything like' ->

Date index: 2023-01-17
w