Those laws, regulations and administrative provisions, which are divergent and liable to cause barriers to trade within the Union, should be harmonised in order to improve the free movement of chemical substances and mixtures within the internal market and, to the extent possible, to remove distortions of competition, while ensuring a high level of protection of the safety of the general public.
Ces dispositions législatives, réglementaires et administratives, qui diffèrent et qui sont de nature à créer des entraves aux échanges dans l’Union, devraient être harmonisées afin d’améliorer la libre circulation des substances et mélanges chimiques dans le marché intérieur et, dans la mesure du possible, d’éliminer les distorsions de concurrence, tout en assurant un niveau élevé de protection de la sécurité du grand public.