Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «extended until september » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Exchange of notes constituting and Agreement between the government of Canada and the European Space Agency to extend until 31 December 1999 the Cooperation Agreement signed at Montreal on May 31, 1989

Échange de notes constituant un Accord entre le gouvernement du Canada et l'Agence spatiale européenne pour prolonger jusqu'au 31 décembre 1999 l'Accord de coopération signé à Montréal le 31 mai 1989
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The duration of the Agency should therefore be extended until 13 September 2013,

Il convient dès lors de prolonger la durée de l’Agence jusqu’au 13 septembre 2013,


To ensure coherence with the market access provisions for sugar in the Economic Partnership Agreements, the duty free access for sugar should apply from 1 October 2009 and the tariff quota for products under subheading 1701 11 10 as opened under the special arrangement for the least developed countries should be extended until 30 September 2009 with a pro rata increase in its volume.

Afin de garantir la cohérence avec les dispositions d’accès au marché prévues pour le sucre dans les accords de partenariat économique, l’importation du sucre en franchise de droits devrait s’appliquer à compter du 1er octobre 2009, et le contingent tarifaire pour les produits relevant de la sous-position 1701 11 10, ouvert dans le cadre du régime spécial en faveur des pays les moins avancés, devrait être prolongé jusqu’au 30 septembre 2009, avec une augmentation proportionnelle de son volume.


11. Welcomes the fact that the Government of Vietnam has issued a call for public input into its first constitutional reform since 1992 and that the deadline has now been extended until September 2013, but regrets that the public consultation has led to sanctions and pressure against those who legitimately express their opinions; hopes that the new Constitution addresses the issues of civil and political rights and religious freedoms as a priority; welcomes in this respect the opening of a dialogue with human rights organisations; expresses its hope that this can lead to important reforms on labour, education and human rights over a l ...[+++]

11. se félicite de ce que le gouvernement du Viêt Nam ait appelé la population à contribuer à sa première réforme constitutionnelle depuis 1992 et de ce que le délai ait désormais été prorogé jusqu'en septembre 2013 mais regrette que la consultation publique ait entraîné des sanctions et des pressions contre ceux qui exprimaient légitimement leur opinion; espère que la nouvelle constitution fera des questions de droits civils et politiques et des libertés religieuses une priorité; se félicite, à cet égard, de l'ouverture d'un dialogue avec des organisations de défense des droits de l'homme; espère que cela pourra aboutir à des réforme ...[+++]


As regards the deadline for notifying programme changes to the Commission, the deadline of 31 August 2015 set in Article 9(3) of Regulation (EC) No 1974/2006 shall be extended until 30 September 2015.

En ce qui concerne le délai de notification à la Commission de toute modification des programmes, le délai du 31 août 2015 fixé à l'article 9, paragraphe 3, du règlement (CE) no 1974/2006 est prolongé jusqu'au 30 septembre 2015.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Since the first of those decisions took place on 14 June 2009 and the applicant was apprised of the second decision by 28 July 2009 at the latest, the time-limit of three months and ten days for bringing an action before the Tribunal expired on 24 September 2009 and 7 November 2009 respectively, with the latter time-limit being extended until 9 November 2009 for the reasons given in the preceding paragraph.

La première de ces décisions étant intervenue le 14 juin 2009 et la requérante ayant pris connaissance de la seconde décision au plus tard le 28 juillet 2009 le délai de trois mois et dix jours pour exercer un recours devant le Tribunal a expiré, respectivement, le 24 septembre 2009 et le 7 novembre 2009, ce dernier délai prorogé jusqu’au 9 novembre 2009 pour les raisons indiquées au point précédent.


The mandate has now been extended until September 2010.

Son mandat a désormais été prorogé jusqu’en septembre 2010.


The mandate of EUMM has been extended until September 2010.

Le mandat de l’EUMM a été prolongé jusqu’en septembre 2010.


The mandate of EUMM has been extended until September 2010.

Le mandat de l’EUMM a été prolongé jusqu’en septembre 2010.


1. Calls on the EU to take urgent measures to ensure the provision of emergency and humanitarian assistance to the population of Gaza, which can be provided in part by the Temporary International Mechanism (TIM), extended until September 2007, and to guarantee unimpeded access to this aid within the Gaza Strip; calls in this connection on the Council immediately to resume its EU Border Assistance Mission (EUBAM) at the Rafah border crossing; calls on the Council, in the same spirit, to make every effort to avoid the isolation of the Gaza Strip and to urge the Palestinian authorities in Gaza to improve the security and the economic and ...[+++]

1. demande à l'Union européenne de prendre au plus vite des mesures garantissant l'acheminement, en faveur de la population de Gaza, d'une aide humanitaire d'urgence qui peut être fournie en partie par le Mécanisme international temporaire, prolongé jusque septembre 2007, et de veiller à ce que cette aide soit distribuée sans encombre dans la Bande de Gaza; demande au Conseil, dans ce contexte, de reprendre immédiatement la mission de l'UE d'assistance à la frontière (EU BAM) au point de passage de Rafah; demande également au Conseil de faire tout ce qui est en son pouvoir pour éviter l'isolement de la Bande de Gaza et de prier les aut ...[+++]


2. Where application of paragraph 1 results in a reduction of the rights or an extension of the general authorisations and individual rights of use already in existence, Member States may extend the validity of those authorisations and rights until 30 September 2012 at the latest, provided that the rights of other undertakings under Community law are not affected thereby.

2. Lorsque l’application du paragraphe 1 conduit à restreindre les droits ou à étendre les autorisations générales et les droits individuels d’utilisation existants, les États membres peuvent proroger la validité de ces autorisations et droits jusqu’au 30 septembre 2012 au plus tard, sous réserve qu’une telle mesure n’affecte pas les droits d’autres entreprises au titre du droit communautaire.




D'autres ont cherché : extended until september     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'extended until september' ->

Date index: 2025-05-25
w