Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «expressing their solidarity with poles already detained » (Anglais → Français) :

1. Condemns the repressive actions by the Belarusian authorities and the use of force against the Polish minority, in particular the arrest of the Leader of the Union of Poles in Belarus (UPB), Angelika Borys, and the continual harassment of national minorities, as well as the dispersion of an opposition rally and arrest of protesters peacefully expressing their solidarity with Poles already detained;

1. condamne les actions de répression menées par les autorités bélarussiennes et le recours à la force contre la minorité polonaise, notamment l'arrestation d'Angelika Borys, dirigeante de l'Union des Polonais du Belarus (UPB), et le harcèlement permanent des minorités nationales, ainsi que la dispersion d'un rassemblement d'opposition et l'arrestation de manifestants exprimant pacifiquement leur solidarité avec des Polonais déjà placés en détention;


Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility, Marianne Thyssen, said: “I am happy to see that the set-up of the European Solidarity Corps is advancing well and as planned. With so many young people already registered we can conclude that young Europeans embrace this new opportunity to enhance their employability while ...[+++]

Marianne Thyssen, commissaire pour l'emploi, les affaires sociales, les compétences et la mobilité des travailleurs, a déclaré à ce propos: «Je suis heureuse de constater que la mise en place du corps européen de solidarité progresse de manière satisfaisante et conformément aux attentes.Le grand nombre d'inscriptions déjà enregistrées nous permet de conclure que les jeunes Européens saisissent cette nouvelle chance d'améliorer leur employabilité tout en exprimant leur soli ...[+++]


1. Condemns the repression used by the Belarusian authorities against the leaders and members of the UPB led by Mrs Angelika Borys, such as: using the police force in Ivyanets; denying access to the court sessions; imposing administrative fines, and arresting and detaining activists (among them – Anatol Liabedzka, the United Civil Party Chairman and the United Democratic Forces leader) who were trying to express their solidarity with repressed Poles ...[+++]

1. condamne les mesures de répression utilisées par les autorités du Belarus contre les dirigeants et les membres de l'UPB dirigée par M Angelika Borys, telles que: l'intervention des forces de police à Ivyanets; l'interdiction d'accès aux audiences judiciaires; l'imposition d'amendes administratives à, et l'arrestation et la détention de militants (parmi lesquels Anatol Liabedzka, président du parti civil unifié et dirigeant des forces démocratiques unifiées) qui tentaient d'exprimer leur soutien aux polonais opprimés;


Trade unions in Turkey have already expressed their solidarity with the dismissed professor and their opposition to converting educational establishments into enterprises leading to collective redundancies of workers.

Des organisations syndicales ont d’ores et déjà exprimé leur solidarité avec le professeur licencié et leur opposition à la cession des établissements d’enseignement à des entreprises, qui entraîne des licenciements en masse.


10. Deplores the obstacles to the independence of the judiciary and freedom of the media in several partner countries; in this connection, expresses its solidarity in particular with the lawyer Radhia Nasraoui, who has been on hunger strike since 15 October 2003, and Ali Lmrabet, detained as a prisoner of conscience since July 2003, and calls on the relevant authorities to give favourable conside ...[+++]

10. déplore les entraves faites à l'indépendance de la justice et à la liberté des médias dans plusieurs pays partenaires; exprime tout particulièrement sa solidarité à cet égard avec maître Radhia Nasraoui, en grève de la faim depuis le 15 octobre 2003, et Ali Lmrabet, en détention pour délit d'opinion depuis juillet 2003, et demande aux autorités concernées de donner une suite positive à leurs cas;


10. Deplores the obstacles to the independence of the judiciary and freedom of the media in several partner countries; in this connection, expresses its solidarity in particular with the lawyer Radhia Nasraoui, who has been on hunger strike since 15 October 2003, and Ali Lmrabet, detained as a prisoner of conscience since July 2003, and calls on the relevant authorities to give favourable conside ...[+++]

10. déplore les entraves faites à l'indépendance de la justice et à la liberté des médias dans plusieurs pays partenaires; exprime tout particulièrement sa solidarité à cet égard avec maître Radhia Nasraoui, en grève de la faim depuis le 15 octobre 2003, et Ali Lmrabet, en détention pour délit d'opinion depuis juillet 2003, et demande aux autorités concernées de donner une suite positive à leurs cas;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'expressing their solidarity with poles already detained' ->

Date index: 2022-07-10
w