Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conversion hysteria
Cooperate with social services users
Help social services users express their expectations
Hysteria hysterical psychosis
Reaction
Work in partnership with social service user
Work in partnership with social services users

Vertaling van "expressing their deeply " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A rare disorder in which the patient complains spontaneously that his or her mental activity, body, and surroundings are changed in their quality, so as to be unreal, remote, or automatized. Among the varied phenomena of the syndrome, patients complain most frequently of loss of emotions and feelings of estrangement or detachment from their thinking, their body, or the real world. In spite of the dramatic nature of the experience, the patient is aware of the unreality of the change. The sensorium is normal and the capacity for emotional expression intact. D ...[+++]

Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est normale et les capacités d'expression émotionnelle intact ...[+++]


Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hys ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]


cooperate with social services users | help social services users express their expectations | work in partnership with social service user | work in partnership with social services users

travailler en partenariat avec les usagers des services sociaux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deeply regrets the lack of respect for international humanitarian law, and expresses its shock and grave concern at the deadly attacks against hospitals, schools and other civilian targets that are occurring at an increasingly alarming rate in armed conflicts around the world, with patients, students, medical and teaching staff, humanitarian aid workers, children and family members becoming targets and victims; expresses its opinion that international condemnations must be followed by independent investigations and genuine accountability; calls on the Member States, the EU ...[+++]

regrette profondément le manque de respect du droit international humanitaire et se déclare choqué et profondément préoccupé par les attaques meurtrières contre des hôpitaux, des écoles et d'autres cibles civiles commises avec une fréquence de plus en plus alarmante en temps de conflit armé dans le monde entier, qui prennent pour cible et frappent des patients, des étudiants, du personnel médical, des enseignants, des travailleurs humanitaires, des enfants et des membres de leurs familles; est d'avis que les condamnations prononcées au niveau international doivent être suivies d'enquêtes indépendantes, de sorte que les responsables répo ...[+++]


15. Expresses great concern at the very limited coverage of the Gezi Park events by Turkish media and the dismissal of journalists who criticised the government’s reactions to those events; recalls that freedom of expression and media pluralism, including digital and social media, are at the heart of European values and that an independent press is crucial to a democratic society, as it enables citizens to take an active part in the collective decision-making processes on an informed basis and therefore strengthens democracy; expresses deep concern at the new internet law which introduces excessive controls on, and monitoring of, inter ...[+++]

15. se déclare très préoccupé par la couverture médiatique très limitée que les médias turcs ont accordée aux événements du parc Gezi, ainsi que par le renvoi de journalistes ayant critiqué les réactions du gouvernement à ces événements; rappelle que la liberté d'expression et le pluralisme des médias, y compris des médias numériques et sociaux, sont au cœur des valeurs européennes et qu'une presse indépendante est indispensable pour une société démocratique, les citoyens pouvant ainsi prendre une part active aux processus collectifs de décision en pleine connaissance de cause et la démocratie s'en trouvant ainsi renforcée; exprime sa ...[+++]


Commissioner, ladies and gentlemen. After several months of work, I submit to Parliament the report on the social situation of the Roma and their improved access to the labour market, a report which expresses our deeply felt responsibility for the European future of the Roma, an ethnic minority whose population equals that of a member state.

Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, au terme de plusieurs mois de travail, j’ai soumis au Parlement le présent rapport sur la situation sociale des Roms et l’amélioration de leur accès au marché du travail dans l’UE. Ce rapport exprime la responsabilité que nous ressentons profondément vis-à-vis de l’avenir européen des Roms, lesquels constituent une minorité ethnique dont la population est équivalente à celle d’un État membre.


10. Stresses that a strong and independent civil society is a fundamental and irreplaceable element of a real and mature democracy; is deeply concerned, in this regard, about the deteriorating situation of human rights defenders and difficulties faced by NGOs active in the promotion of human rights and in environmental protection and ecological issues with regard to their registration and in carrying out their activities; is deeply concerned about the newly amended legislation on extremism, which could have an effect on the free flo ...[+++]

10. souligne qu'une société civile forte et indépendante constitue un élément fondamental et indispensable de toute démocratie authentique et évoluée; s'inquiète vivement, à cet égard, de la dégradation de la situation des défenseurs des droits de l'homme ainsi que des difficultés rencontrées par les ONG qui exercent leurs activités dans le domaine de la promotion des droits de l'homme et de la protection de l'environnement pour se faire enregistrer et pour exercer leurs activités; se déclare profondément préoccupé par la récente modification de la législation relative à l'extrémisme, qui pourrait avoir des répercussions sur la libre circulation de l'information et pourrait amener les autorités russes à restreindre encore la ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. Stresses that a strong and independent civil society is a fundamental and irreplaceable element of a real and mature democracy; is deeply concerned, in this regard, about the deteriorating situation of human rights defenders and difficulties faced by NGOs active in the promotion of human rights and in environmental protection and ecological issues with regard to their registration and in carrying out their activities; is deeply concerned about the newly amended legislation on extremism, which could have an effect on the free flo ...[+++]

10. souligne qu'une société civile forte et indépendante constitue un élément fondamental et indispensable de toute démocratie authentique et évoluée; s'inquiète vivement, à cet égard, de la dégradation de la situation des défenseurs des droits de l'homme ainsi que des difficultés rencontrées par les ONG qui exercent leurs activités dans le domaine de la promotion des droits de l'homme et de la protection de l'environnement pour se faire enregistrer et pour exercer leurs activités; se déclare profondément préoccupé par la récente modification de la législation relative à l'extrémisme, qui pourrait avoir des répercussions sur la libre circulation de l'information et pourrait amener les autorités russes à restreindre encore la ...[+++]


10. Stresses that a strong and independent civil society is a fundamental and irreplaceable element of a real and mature democracy; is deeply concerned, in this regard, about the deteriorating situation of human rights defenders and difficulties faced by NGOs active in the promotion of human rights and in environmental protection and ecological issues with regard to their registration and in carrying out their activities; is deeply concerned about the newly amended legislation on extremism, which could have an effect on the free flo ...[+++]

10. souligne qu'une société civile forte et indépendante constitue un élément fondamental et indispensable de toute démocratie authentique et évoluée; s'inquiète vivement, à cet égard, de la dégradation de la situation des défenseurs des droits de l'homme ainsi que des difficultés rencontrées par les ONG qui exercent leurs activités dans le domaine de la promotion des droits de l'homme et de la protection de l'environnement pour se faire enregistrer et exercer leurs activités; se déclare profondément préoccupé par la récente modification de la législation relative à l'extrémisme, qui pourrait avoir des répercussions sur la libre circulation de l'information et pourrait amener les autorités russes à restreindre encore la ...[+++]


Let me begin by expressing my deeply felt sadness and anger at the death of five thousand victims in these inexcusable and horrible attacks. Terrorism must be condemned without reserve, and those responsible for this act of barbarism and their accomplices must be punished. We also express solidarity with the American people, and the EU will provide all the assistance which the United States needs to ensure justice is done.

Vous comprendrez que mes premiers mots expriment l'émotion et la tristesse ressenties devant la mort de 5000 victimes, l'indignation devant l'horreur et la lâcheté de cet attentat que rien ne peut excuser, la condamnation sans appel du terrorisme et la conviction que les auteurs de cet acte de barbarie et leurs complices doivent être punis, la solidarité avec le peuple américain et la nécessité pour l'Union d'apporter aux Etats-Unis le concours dont ils ont besoin pour faire justice dans le respect du droit international.


Many letters written from the heart call for Quebec to remain in Canada as a fundamental part of the Canadian family. Yesterday a group of students from Niagara College wrote to the citizens of Quebec expressing their deeply held belief that it is the uniqueness of the people of Quebec that has helped Canada to become the greatest country in the world.

De nombreuses lettres, écrites du fond du coeur, demandent au Québec de rester au sein du Ca Hier, un groupe d'étudiants du Niagara College ont écrit aux citoyens du Québec pour exprimer leur sentiment profond que c'est grâce notamment au caractère unique des Québécois que le Canada est devenu le pays le plus formidable du monde.


As has already been seen, there are historical, cultural and legal reasons for this, deeply-rooted in their legal systems, which have evolved over time and are the expression of the way in which Member States have faced and answered fundamental questions about criminal law.

On a déjà constaté que ceci s'explique par des raisons historiques, culturelles et juridiques fortement enracinées dans les systèmes légaux, qui ont évolué dans le temps et qui sont l'expression de la manière par laquelle les Etats ont été confrontés et ont répondu à des questions fondamentales dans le domaine du droit pénal.


There are historical, cultural and legal reasons for this, deeply-rooted in their legal systems, which have evolved over time and are the expression of the way in which Member States have faced and answered fundamental questions about criminal law.

Ceci s'explique par des raisons historiques, culturelles et juridiques fortement enracinées dans leurs systèmes légaux, qui ont évolué dans le temps et qui sont l'expression de la manière par laquelle les Etats ont été confrontés et ont répondu à des questions fondamentales dans le domaine du droit pénal.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'expressing their deeply' ->

Date index: 2025-08-24
w