Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "expressed itself once " (Engels → Frans) :

The mischief makers in the community thought they could once again do whatever they wanted and the community interest had no way of expressing itself in a legal and orderly fashion.

Les malfaiteurs de la collectivité avaient à nouveau les coudées franches et l'intérêt de la collectivité ne pouvait plus s'exprimer de façon légale et ordonnée.


Once again, Quebec is being denied the opportunity to express itself internationally.

C'est la négation, une fois de plus, de l'expression du Québec sur la scène internationale.


The wisdom of women was once described as intuitive and that of men as logical. I believe that they are only appearances, for what seems to be intuition in women is only, to my mind, the result of a long and silent maturation which expresses itself spontaneously and effortlessly when called upon.

On a décrit la sagesse des femmes comme intuitive et celle des hommes comme raisonnée — je crois que ce ne sont que des apparences — ce qui ressort comme de l'intuition chez la femme n'est, à mon sens, que le fruit d'une longue et silencieuse maturation qui s'exprime spontanément et sans effort, lorsqu'on y fait appel.


54. Welcomes the fact that the death penalty is in retreat, having been abolished for all crimes in 2008 by Rwanda and Uzbekistan; welcomes the draft penal code in Iran, which prohibits stoning sentences, and urges the Iranian parliament to conclude the penal code so as to provide for the absolute prohibition of stoning; condemns the fact that the Iranian regime still sentences to death and executes defendants under the age of 18 (particularly those whose only "crime" under sharia law is having committed acts of homosexuality); stresses that Iran is the only country to have executed juvenile offenders in 2008; is deeply concerned that at least 1 ...[+++]

54. relève avec satisfaction que la peine de mort recule, et qu'elle a été totalement abolie en 2008 au Rwanda et en Ouzbékistan; salue le projet de code pénal en Iran, qui interdit les condamnations à mort par lapidation et presse le parlement iranien d'en achever l'examen afin que la lapidation soit totalement interdite; réprouve le fait que le régime iranien continue à condamner à mort et à exécuter des accusés de moins de 18 ans (en particulier ceux dont le seul "crime" au regard de la sharia est d'avoir commis des actes homosexuels); souligne que l'Iran est le seul pays à avoir exécuté des délinquants juvéniles en 2008; est vive ...[+++]


54. Welcomes the fact that the death penalty is in retreat, having been abolished for all crimes in 2008 by Rwanda and Uzbekistan; welcomes the draft penal code in Iran, which prohibits stoning sentences, and urges the Iranian parliament to conclude the penal code so as to provide for the absolute prohibition of stoning; condemns the fact that the Iranian regime still sentences to death and executes defendants under the age of 18 (particularly those whose only "crime" under sharia law is having committed acts of homosexuality); stresses that Iran is the only country to have executed juvenile offenders in 2008; is deeply concerned that at least 1 ...[+++]

54. relève avec satisfaction que la peine de mort recule, et qu'elle a été totalement abolie en 2008 au Rwanda et en Ouzbékistan; salue le projet de code pénal en Iran, qui interdit les condamnations à mort par lapidation et presse le parlement iranien d'en achever l'examen afin que la lapidation soit totalement interdite; réprouve le fait que le régime iranien continue à condamner à mort et à exécuter des accusés de moins de 18 ans (en particulier ceux dont le seul "crime" au regard de la sharia est d'avoir commis des actes homosexuels); souligne que l'Iran est le seul pays à avoir exécuté des délinquants juvéniles en 2008; est vive ...[+++]


52. Welcomes the fact that the death penalty is in retreat, having been abolished for all crimes in 2008 by Rwanda and Uzbekistan; welcomes the draft penal code in Iran, which prohibits stoning sentences, and urges the Iranian parliament to conclude the penal code so as to provide for the absolute prohibition of stoning; condemns the fact that the Iranian regime still sentences to death and executes defendants under the age of 18 (particularly those whose only ‘crime’ under sharia law is having committed acts of homosexuality); stresses that Iran is the only country to have executed juvenile offenders in 2008; is deeply concerned that at least 1 ...[+++]

52. relève avec satisfaction que la peine de mort recule, et qu'elle a été totalement abolie en 2008 au Rwanda et en Ouzbékistan; salue le projet de code pénal en Iran, qui interdit les condamnations à mort par lapidation et presse le parlement iranien d'en achever l'examen afin que la lapidation soit totalement interdite; réprouve le fait que le régime iranien continue à condamner à mort et à exécuter des accusés de moins de 18 ans (en particulier ceux dont le seul "crime" au regard de la sharia est d'avoir commis des actes homosexuels); souligne que l'Iran est le seul pays à avoir exécuté des délinquants juvéniles en 2008; est vive ...[+++]


This is another tragic example of the brutality of the Equatorial Guinea regime, whose contempt for human life, human rights and the most basic public safeguards has expressed itself once again in the murder of Ana Isabel Sánchez Torralba.

Il s’agit là d’un nouvel exemple tragique de la brutalité du régime au pouvoir en Guinée équatoriale, dont le mépris pour la vie des personnes, les droits de l’homme et les garanties les plus élémentaires à accorder aux citoyens s’est encore une fois manifesté à travers l’assassinat d’Ana Isabel Sánchez Torralba.


I am, however, also convinced that it was an event in Europe which was the final impetus for the De Klerk Government, which took office at the end of 1989, to summon up the courage to implement fundamental change in the system and thereby to abolish itself: the fall of the Berlin Wall as the last visible expression of the end of a system, in whose name even in South Africa freedom and democracy had not exactly been defended, took away from white South Africans the subjective impression that, if there were to be democratic elections in ...[+++]

Je suis cependant également convaincu qu'un événement survenu en Europe a été l'élément décisif pour convaincre le gouvernement De Klerk, entré en fonction à la fin de 1989, d'avoir le courage d'entreprendre une modification radicale du système et ce faisant, de se dissoudre lui-même. La chute du Mur de Berlin, dernière expression visible de la fin d'un système au nom duquel la liberté et la démocratie n'avaient pas non plus été défendues en Afrique australe, a débarrassé les Sud-Africains blancs de l'impression subjective qu'ils avaient de se retrouver, en cas d'élections démocratiques respectant le principe du one man, ...[+++]


Now that Bill C-55 has been amended, the Charter of Rights and Freedoms issue of freedom of expression once again arises or presents itself as a serious concern.

Maintenant que le projet de loi C-55 a été modifié, la question de la liberté d'expression assurée par la Charte des droits et libertés refait à nouveau surface ou se présente à nouveau comme une préoccupation importante.


In urging all honourable senators to support this motion, I am not asking for your support on the legislation itself at this time but rather for your agreement that all of us should have an opportunity to, once and for all, express our views on the amendments that have been recommended by our committee and on the bill itself.

Honorables sénateurs, en vous exhortant d'appuyer cette motion, je ne vous demande pas d'appuyer immédiatement le projet de loi proprement dit, mais plutôt de reconnaître que nous devrions tous avoir l'occasion d'exprimer une bonne fois pour toute nos opinions sur les amendements qui ont été recommandés par notre comité et sur le projet de loi proprement dit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'expressed itself once' ->

Date index: 2021-10-24
w