Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "express my confusion " (Engels → Frans) :

May I express my confusion that the EPP has chosen – and still keeps – as its main partner in Bulgaria a party whose leader appreciates the statesmanship of Stalin, Hitler and Mao; who believes that the way forward to integration is to impose a list of Bulgarian names on every new-born child of non-Bulgarian ethnic origin; a man who says that there are Bulgarian citizens in Bulgaria, Turkish in Turkey, and if somebody is a Turk they should go to Turkey.

Puis-je exprimer mon désarroi à la pensée que le PPE a choisi - et maintient - pour principal partenaire en Bulgarie un parti dont le leader apprécie l’habileté politique de Staline, Hitler et Mao; qui croit que la voie à suivre en matière d’intégration consiste à imposer une liste de prénoms bulgares à tous les enfants nouveau-nés d’origine ethnique non bulgare; un homme qui dit qu’il y a des citoyens bulgares en Bulgarie, turcs en Turquie, et que si quelqu’un est turc il doit aller en Turquie.


In conclusion, I would take this opportunity to express my desire for greater consistency between the RoHS Directive and the REACH regulation, with any risk of confusion or overlap avoided, because businesses and operators need clear and definite rules.

Pour conclure, je voudrais saisir cette occasion pour dire que je souhaite plus de cohérence entre la directive LdSD et le règlement REACH afin d’éviter tout risque de confusion ou de chevauchement, parce que les entreprises et les opérateurs ont besoin de règles claires et définies.


Mr. Stéphane Bergeron (Verchères—Les Patriotes, BQ): Mr. Speaker, since this is a question of my vote or non-vote, and since you have very clearly cited the confusion that reigned on this side of the House at the time of the vote, I think the only thing to do under the circumstances is indeed to retake the vote so that my vote can be expressed clearly this time without any confusion whatsoever.

M. Stéphane Bergeron (Verchères—Les Patriotes, BQ): Monsieur le Président, puisqu'il est question ici de mon vote ou de mon non-vote, et comme vous avez évoqué très clairement la confusion qui a régné de ce côté-ci de la Chambre au moment du vote, je pense que la chose indiquée à faire dans les circonstances serait effectivement de reprendre le vote, de telle sorte que mon vote puisse s'exprimer clairement cette fois-ci et sans la moindre confusion.


In my experience in dealing with these questions, I've been struck by the way various expressions get used interchangeably when in fact they mean somewhat different things, and they give rise to some confusion about the subject of accountability and responsibility and blame and answerability, all four of which, in my view, mean somewhat different things.

Selon l'expérience que j'ai de ces questions, je suis frappé surtout par la façon dont diverses expressions sont utilisées de façon interchangeable alors qu'en réalité leur sens est très différent. Il y a souvent confusion entre la responsabilisation et la responsabilité, le blâme et l'obligation de rendre compte, quatre termes qui, à mon avis, ont un sens tout à fait différent.


The second area that my party and I expressed our concerns about during second reading debate and in committee is with regard to the issues of jurisdictional confusion within the agreement and between the agreement and powers granted the federal government by the Constitution Act in 1982.

Mon parti et moi-même avons également exprimé des préoccupations, à l'étape de la deuxième lecture et en comité, au sujet de la confusion des compétences dans l'accord lui-même et entre l'accord et les pouvoirs conférés au gouvernement fédéral par la Loi constitutionnelle de 1982.


I do wish to take a harder line on this matter but I believe I should take account of the misgivings expressed in different quarters. In general, these concerns stem from confusing international negotiations on trade in services, on the one hand, with the attitudes and negotiations within the European Union on the control, regulation and deregulation of services, on the other hand. In my opinion, these two debates are quite different.

C'est bien mon intention, d'ailleurs, mais je crois qu'il faut le faire en tenant compte des craintes qui sont exprimées ici et là et qui, en général, sont le fruit d'une confusion entre la négociation internationale sur le commerce des services, d'une part, et les attitudes ou les négociations à l'intérieur de l'Union sur la réglementation, la régulation ou la dérégulation des services, d'autre part - j'estime que ces deux débats sont très différents.


He seems to be continuously confusing what was a recommendation made by the membership of the party, which illustrates, in my opinion, that in the Liberal Party there can be various opinions expressed by the membership.

Le député semble continuellement confondre les recommandations faites par les membres du parti et la politique du gouvernement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'express my confusion' ->

Date index: 2025-04-18
w