However, further critical concern expressed in our submission — that is, our written submission in July — was that by putting in place a regulation governing the economic relationship between motor carriers and truck owner- operators, the government would be setting an undesirable precedent for other sectors of the transportation industry and for other geographic regions.
Cependant, une autre préoccupation essentielle exprimée dans notre mémoire — c'est-à-dire le mémoire que nous avons déposé en juillet —, était que, en mettant en place un règlement régissant la relation économique entre les transporteurs routiers et les propriétaires-exploitants de camions, le gouvernement établirait un précédent non souhaitable pour les autres secteurs de l'industrie du transport et pour d'autres régions géographiques.