Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Headache
Psychalgia Psychogenic backache
Somatoform pain disorder

Traduction de «explained that harvesting cannot always » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case wi ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]


Definition: The predominant complaint is of persistent, severe, and distressing pain, which cannot be explained fully by a physiological process or a physical disorder, and which occurs in association with emotional conflict or psychosocial problems that are sufficient to allow the conclusion that they are the main causative influences. The result is usually a marked increase in support and attention, either personal or medical. Pain presumed to be of psychogenic origin occurring during the course of depressive disorders or schizophrenia should not be included here. | Psychalgia Psychogenic:backa ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We know that is the Speaker's job and we know that he cannot always rule in our favour even though we are almost always right.

Nous savons que c'est la tâche du Président et qu'il ne peut pas toujours statuer en notre faveur, bien que nous ayons presque toujours raison.


Mr. Claude Drouin (Beauce, Lib.): Mr. Ranger, you have explained that we cannot intervene directly with the price, but can we make a comparison when we know that an aircraft with so many passengers normally costs a given price for a certain number of kilometres?

M. Claude Drouin (Beauce, Lib.): Monsieur Ranger, vous expliquiez qu'on ne peut pas intervenir directement sur le prix, mais peut-on faire une comparaison quand on sait qu'un avion de tant de passagers coûte normalement tel prix pour tant de kilomètres?


I was very pleased that she talked about the resources that victims need but cannot always get, such as services, help or support.

J'ai beaucoup aimé qu'elle parle des ressources dont les victimes ont besoin et qu'elles ne peuvent pas toujours recevoir, comme des services, de l'aide ou du soutien.


Another fundamental problem that explains why we cannot support this bill at third reading is that the bill will not lead to any radical change in culture.

Un autre problème fondamental qui explique pourquoi nous ne pouvons pas appuyer ce projet de loi en troisième lecture, c'est le fait qu'il n'y a pas de changement de culture radical effectué par ce projet de loi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
60. Reiterates that the challenge of climate change cannot be viewed in isolation, but always needs to be addressed within the context of sustainable development, industrial policy and resource policy; emphasises, in this connection, that explaining climate policies to citizens and securing a change of consciousness is crucial; underlines the fact that any future agreement should also accommodate bottom-up initiatives, for example in the field of ene ...[+++]

60. réaffirme que le défi du changement climatique ne peut pas être considéré isolément mais qu'il doit systématiquement être abordé dans le contexte du développement durable, de la politique industrielle et de la politique en matière de ressources; souligne à cet égard la nécessité d'expliquer les politiques en matière de climat aux citoyens et d'occasionner une prise de conscience; indique que tout accord futur doit également inclure des initiatives ascendantes, par exemple dans le domaine de l'efficience énergétique, celles-ci étant importantes pour obtenir l'acceptation des citoyens;


Poor harvests in Russia and Ukraine cannot possibly explain the 91% rise for wheat, and still less the rise of 57% for maize, 33% for soybean and 32% for sugar.

De mauvaises récoltes en Russie ou en Ukraine ne peuvent pas expliquer des hausses de 91 % pour le blé, et encore moins des hausses de 57 % pour le maïs, de 33 % pour le soja et de 32 % pour le sucre.


Whilst I share his concern with regard to the development of the plaice and sole stocks in the North Sea, it is at the same time becoming clear that this is not related to the fishing effort, but may be attributable to climate changes that cannot always be fully explained.

Je remarque en effet qu’il partage en partie les souhaits du Parlement à plusieurs égards. Bien que je partage ses préoccupations quant aux stocks de plie et de sole en mer du Nord, il apparaît aujourd’hui clairement que leur évolution n’est pas liée à l’effort de pêche, mais qu’elle pourrait être imputée à des changements climatiques qui ne peuvent toujours être pleinement expliqués.


Whilst I share his concern with regard to the development of the plaice and sole stocks in the North Sea, it is at the same time becoming clear that this is not related to the fishing effort, but may be attributable to climate changes that cannot always be fully explained.

Je remarque en effet qu’il partage en partie les souhaits du Parlement à plusieurs égards. Bien que je partage ses préoccupations quant aux stocks de plie et de sole en mer du Nord, il apparaît aujourd’hui clairement que leur évolution n’est pas liée à l’effort de pêche, mais qu’elle pourrait être imputée à des changements climatiques qui ne peuvent toujours être pleinement expliqués.


10. Points out that the use of forest biomass must not lead to increased pressure on natural forests and must always be promoted in ways that are compatible with the enhancement of the ecological quality of forests; stresses that sustainability in forestry cannot be limited to harvesting less than the natural re-growth while ignoring biodiversity; considers that biomass production must not lead to the expansion of artificial forest plantations at the expense of high nature value habitats such as wet meadows, bogs, semi-natural stepp ...[+++]

10. fait observer que l'utilisation de la biomasse forestière ne doit pas entraîner une pression accentuée sur les forêts naturelles et doit toujours être promue selon des modalités compatibles avec le renforcement de la qualité écologique des forêts; souligne que la durabilité, en sylviculture, ne peut être limitée à un rythme d'abattage plus lent que la croissance naturelle tout en ignorant la biodiversité; est d'avis que la production de biomasse ne doit pas déboucher sur l'expansion de plantations de forêts artificielles aux dépens d'habitats à haute valeur naturelle tels que des prairies humides, des marais, des steppes semi-natur ...[+++]


(29) One witness explained that harvesting cannot always be extended over longer periods because some species of fish are migratory and do not remain in the same area long enough. Regarding the amount of monitoring effort, the offshore sector is normally concentrated in some 20 larger communities, compared to the hundreds of communities where small boats fish from.

(29) Par exemple, comme l'a expliqué un témoin, on ne peut pas toujours prolonger la période de pêche au-delà d'un certain temps parce que certaines espèces sont migratoires et qu'elles ne demeurent pas au même endroit assez longtemps. à l'opposé, le secteur hauturier est habituellement concentré dans une vingtaine de localités plus grandes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'explained that harvesting cannot always' ->

Date index: 2022-11-23
w