Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «explain that the unemployment rate has gone down almost » (Anglais → Français) :

Hon. Herb Gray (Deputy Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, there is certainly a lot more to be done but I am sure the Prime Minister will explain that the unemployment rate has gone down almost 3% since he took office. It is now at the lowest rate in eight years.

L'hon. Herb Gray (vice-premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, il y a certes encore beaucoup à faire, mais le premier ministre expliquera sûrement que le taux de chômage a baissé de près de 3 p. 100 depuis qu'il est arrivé au pouvoir, pour en arriver à son niveau le plus bas en huit ans.


Hon. Herb Gray (Deputy Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, I hope the hon. member will accept that while there is a lot more to be done, since this government has been in office the unemployment rate has gone down by more than two percentage points.

L'hon. Herb Gray (vice-premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, j'espère que la députée reconnaîtra que, bien qu'il reste encore beaucoup à faire, depuis que le gouvernement est arrivé au pouvoir, le taux de chômage a baissé de plus de deux points de pourcentage.


Yesterday she said that she cancelled the extra five weeks pilot project because the unemployment rate had gone down, when in fact 8 of the 19 regions saw increases in unemployment, 3 stayed the same and 7 saw decreases of less than 1%.

Hier, elle a déclaré qu'elle a annulé le projet-pilote visant à accorder cinq semaines supplémentaires de prestations d'assurance-emploi parce le taux de chômage a diminué, alors qu'en fait, il a augmenté dans huit des 19 régions, est resté le même dans trois régions et a diminué de moins de 1 % dans sept régions.


Since the onset of the crisis the employment rate in the EU-28 has gone down by almost 1.5 percentage points, from a peak in 2008 to 68.4% in the first quarter of 2014.

Depuis le début de la crise, le taux d’emploi dans l’UE-28 a reculé de près de 1,5 point de pourcentage, passant d’un pic en 2008 à 68,4 % au cours du premier trimestre de 2014.


Contrary to what we might think, the statistics show that the unemployment rate has gone down since 1996, but in actual fact, it is the number of eligible claimants that has gone down.

Contrairement à ce que l'on peut supposer, les statistiques démontrent que depuis 1996, on observe une baisse du taux de chômage, mais dans les faits, ils s'agit plutôt d'une baisse des prestataires éligibles.


Hon. John Manley: Mr. Speaker, first, since NAFTA came into force, the unemployment rate has gone down here in Canada. The average salary for Canadian families has gone up.

L'hon. John Manley: Monsieur le Président, tout d'abord, depuis l'ALENA, ici, au Canada, nous avons eu une réduction du taux de chômage et une augmentation du salaire moyen des familles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'explain that the unemployment rate has gone down almost' ->

Date index: 2021-09-21
w