Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "experience that they cannot acquire anywhere " (Engels → Frans) :

While I would agree with Valerie that we don't always set out to entertain, I think we do always set out to provide our audiences with a unique experience that they cannot acquire anywhere else.

D'un côté je suis d'accord avec Valerie, notre objectif n'est pas uniquement de divertir, mais nous tenons à offrir à nos publics une expérience inoubliable, quelque chose qu'ils ne peuvent pas trouver ailleurs.


We hope this measure will put an end to the vicious cycle of young people unable to find work because they lack experience that they cannot acquire until they find work.

Nous espérons qu'une telle mesure vienne briser le cercle vicieux voulant que les jeunes ne se trouvent pas d'emploi, faute d'expérience, et qu'en retour, ces derniers ne peuvent acquérir de l'expérience sans emploi.


In the case of developing countries, to guarantee the development of local research potential, this system should be such as to encourage the beneficiaries to return to their countries in order to take advantage of their experience and to spread the knowledge they have acquired.

Dans le cas des pays en développement, pour garantir le développement d'un potentiel de recherche local, ce système devrait être conçu de manière à encourager le retour des chercheurs bénéficiaires au pays, pour y exploiter leur expérience et y diffuser les connaissances acquises.


Young people regard voluntary service, i.e. any kind of unpaid work, as a means of acquiring skills and experience which they will be able to develop in their professional life.

Les jeunes voient dans le volontariat, défini comme toute sorte de travail bénévole, un moyen d'acquérir des compétences et une expérience qui pourront être valorisées dans le monde professionnel.


The nature of the duties performed by those employees under fixed-term employment contracts and the quality of the experience which they thereby acquired constitute criteria which make it possible to determine whether they are in a situation comparable to that of career civil servants.

En effet, la nature des fonctions exercées par ces salariées dans le cadre de contrats de travail à durée déterminée et la qualité de l’expérience qu’elles ont acquise à ce titre constituent des critères permettant de vérifier si elles se trouvent dans une situation comparable à celle de fonctionnaires statutaires.


They find out that it's a demanding environment. Maybe with some recognition of their credentials or experience that they've acquired—maybe they worked in construction—by familiarizing themselves with the labour market, they discover that with some certification they can perfect their skills.

Peut-être qu'avec la reconnaissance de leurs compétences et de l'expérience qu'ils ont acquises — dans la construction, par exemple — sur le marché du travail, ils apprennent qu'un certificat pourrait leur permettre de perfectionner leurs habiletés.


Where there is a substantial difference between the professional qualifications of the service provider and the training required in the host Member State, to the extent that that difference is such as to be harmful to public health or safety, and that it cannot be compensated by the service provider’s professional experience or by knowledge, skills and competences acquired through lifelong le ...[+++]

En cas de différence substantielle entre les qualifications professionnelles du prestataire et la formation exigée dans l’État membre d’accueil, dans la mesure où cette différence est de nature à nuire à la santé ou à la sécurité publiques et où elle ne peut être compensée par l’expérience professionnelle du prestataire ou par les connaissances, aptitudes et compétences acquises lors d’un apprentissage tout au long de la vie ayant fait l’objet, à cette fin, d’une validation en bonne et due forme par un organisme compétent, l’État memb ...[+++]


4. The Parties further agree on the objective of extending under the economic partnership agreements, and after they have acquired some experience in applying the Most Favoured Nation (MFN) treatment under GATS, their partnership to encompass the liberalisation of services in accordance with the provisions of GATS and particularly those relating to the participation of developing countries in liberalisation agreements.

4. Les parties conviennent, en outre, de se fixer pour objectif, en vertu des accords de partenariat économique et après avoir acquis une certaine expérience dans l'application de la clause de la NPF en vertu de l'AGCS, d'étendre leur partenariat à la libéralisation réciproque des services conformément aux dispositions de l'AGCS et notamment celles qui concernent la participation des pays en développement aux accords de libéralisation.


In accordance with the provisions relating to the programme committee referred to in Article 8, a document, issued by the Commission, will attest to the participation of the young volunteers in European voluntary service and to the experience and skills that they have acquired during the relevant period.

Conformément aux dispositions relatives au comité du programme visé à l'article 8, un document, établi par la Commission, atteste de la participation des jeunes volontaires au service volontaire européen ainsi que de l'expérience et des aptitudes qu'ils ont acquises durant cette période.


Have you been in contact with the Collège de l'Acadie in Nova Scotia, for example, which is now part of the Université Sainte-Anne, to share the experience that they have acquired?

Êtes-vous en contact avec le Collège de l'Acadie en Nouvelle-Écosse, par exemple, qui fait maintenant partie de l'Université Sainte-Anne, pour partager l'expérience qu'ils ont acquise?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'experience that they cannot acquire anywhere' ->

Date index: 2021-01-20
w