Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "experience in his years here " (Engels → Frans) :

The Deputy Speaker: The hon. member for St. Albert has garnered a great deal of experience in his years here.

Le vice-président: Le député de St. Albert siège depuis un certain nombre d'années et a accumulé passablement d'expérience.


Handling of the ‘sensitive’ files assigned to him necessarily requires considerable experience in his field of expertise and, in any event, could not be done by an official at the start of his carrier with only two years’ experience, as required in the vacancy notice.

En effet, la gestion des dossiers « sensibles » qui lui sont attribués nécessiterait impérativement une longue expérience dans le domaine d’expertise qui est le sien et, en tout état de cause, ne pourrait pas être assurée par un fonctionnaire en début de carrière, ne possédant que deux années d’expérience, tel que requis par l’avis de vacance.


The applicant also argues that the job description for the post of the seconded national expert who replaced him from October 2013, which he attaches as an annex to the application initiating the proceedings, calls for at least eight yearsexperience in his field of expertise and that, in practice, none of his colleagues in the team to which he belongs was recruited at grade AD 5.

Le requérant fait valoir, en outre, que la fiche de poste qu’il joint en annexe à la requête, relative à l’emploi de l’expert national détaché qui l’a remplacé à partir d’octobre 2013, exige au moins huit ans d’expérience dans son domaine de spécialisation et que, dans la pratique, dans l’équipe à laquelle il appartient, aucun de ses collègues n’a été recruté au grade AD 5.


He brings to his new role excellent knowledge of the EU institutions gained over his ten yearsat the European Commission in high-level positions; nearly 20 years of experience in the Slovak and Czech public administration and academia, much of it in management jobs, as well as a wide network of contacts with stakeholders in Slovakia and the Czech Republic.

Pour s'acquitter de sa nouvelle mission, il pourra compter sur une excellente connaissance des institutions de l'Union acquise dans le cadre des postes à haut niveau qu'il a occupés pendant dix ans au sein de la Commission européenne; sur près de vingt ans d'expérience dans les administrations publiques et les milieux universitaires slovaques et tchèques, dont une grande partie à des postes de direction, ainsi que sur un vaste réseau de contacts avec des parties prenantes en Slovaquie et dans la République tchèque.


His contributions in his years here were many and varied.

Ses contributions ont été nombreuses et variées.


He adds that during his twenty-five years’ professional experience he worked for fifteen years in the field of expertise described in the vacancy notice and that the post he occupied as a seconded national expert was regarded as ‘sensitive’ due to the skills it required.

Il ajoute que, sur vingt-cinq ans d’expérience professionnelle, il a travaillé pendant quinze ans dans le domaine d’expertise visé par l’avis de vacance et que le poste qu’il occupait en tant qu’expert national détaché avait été considéré comme « sensible » du fait des compétences requises.


We would not have the kind of independent speaking out that occurs among Liberals on this side of the House and, perhaps more rarely, on the opposition benches, because I have to note that my experience in 10 years here is that in fact there is a tendency in opposition to conform to the will of the leadership.

Nous n'aurions pas d'interventions indépendantes comme celles qu'on entend de ce côté-ci de la Chambre et peut-être plus rarement du côté de l'opposition, car je dois signaler que, depuis dix ans que je siège ici, j'ai remarqué dans l'opposition une tendance à se conformer à la volonté des dirigeants.


Whatever the nature of his efforts, we should all be grateful that Finlay persisted as he did, for during his years here he served Parliament in a most exemplary way.

Quelle qu'ait été la nature de ses efforts, nous devrions tous lui être reconnaissants d'avoir tant insisté. Car durant les années qu'il a passées au Parlement, il a servi d'une manière exemplaire.


My former colleague from Grasslands in Saskatchewan said that his years here were a waste of time.

Mon ancien collègue de Grasslands, en Saskatchewan, a dit que ses années à la Chambre avaient été une perte de temps.


[9] A similar idea was proposed by President John F. Kennedy in his speech in Philadelphia on 4 July 1962: “. the United States will be ready for a Declaration of Interdependence, . we will be prepared to discuss with a united Europe the ways and means of forming a concrete Atlantic partnership, a mutually beneficial partnership between the new union now emerging in Europe and the old American Union founded here 175 years ago.

[9] Une idée similaire a été proposée par le président John F. Kennedy dans le discours qu’il a prononcé à Philadelphie le 4 juillet 1962: “. les États-Unis sont prêts pour une déclaration d’interdépendance, . nous seront prêts à discuter avec une Europe unie les voies et moyens de constituer un partenariat atlantique concret, un partenariat mutuellement bénéfique entre la nouvelle union qui est en train de naître en Europe et l’ancienne union américaine fondée voici 175 ans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'experience in his years here' ->

Date index: 2024-01-27
w