We now have these amendments coming in 2012 after having gone through the process in 2009, only to find out under this budget bill that it is not just finding a balance; it is being tipped 100 per cent completely in favour of having no notice or comment for impairments of navigable waters across Canadian, and it excludes public involvement even where the government is not expected to spend money.
Et il y a maintenant ces amendements, en 2012, alors que nous sommes déjà passés par là en 2009, et l'on s'aperçoit avec cette loi budgétaire qu'il ne s'agit pas simplement de trouver un équilibre, mais bien de basculer complètement vers la liberté pour les promoteurs de dégrader les voies navigables canadiennes sans avis préalable ni observation. On élimine aussi la possibilité d'une implication du public alors même que cela ne coûterait rien au gouvernement.