Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FIIC
ICAITI
Inter-American Federation of the Construction Industry
NAICS
North American Industry Classification System
SACI
Sales Association of the Chemical Industry
Salesmen's Association of the American Industry

Traduction de «expect american industries » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
North American Industry Classification System

Système de classification des industries de l'Amérique du Nord


Sales Association of the Chemical Industry [ SACI | Salesmen's Association of the American Industry ]

Sales Association of the Chemical Industry [ SACI | Salesmen's Association of the American Industry ]


North American Industry Classification System Agreements : proposed hierarchy and coding

Sommaire des Secteurs et Sous-secteurs dans le Système de classification des industries de l'Amérique du Nord


North American Industry Classification System | NAICS [Abbr.]

système de classification industrielle de l'Amérique du Nord | système nord américain de nomenclatures des activités économiques | SCIAN [Abbr.]


Central American Institute for Research and Industrial Technology | ICAITI [Abbr.]

Institut centraméricain de recherche et de technologie industrielle | Institut de recherche et de technologie industrielle de l'Amérique centrale | ICAITI [Abbr.]


Inter-American Federation of the Construction Industry | FIIC [Abbr.]

Fédération interaméricaine de l'industrie de la construction
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Does the hon. member expect American industries to exert this type of power in the future?

Le député s'attend-il à ce que les industries américaines exercent ce genre de pouvoir à l'avenir?


We can expect to see the American magazine industry pressure their government to launch a challenge to our laws under the provisions of the WTO and the NAFTA.

Nous pouvons nous attendre à voir l'industrie américaine du périodique faire pression sur le gouvernement des États-Unis pour qu'il conteste nos lois en vertu des dispositions de l'OMC et de l'ALENA.


(Return tabled) Question No. 849 Hon. Stéphane Dion: With regard to the Joint Strike Fighter (JSF) program, since the beginning of Canada's participation: (a) what are the criteria (operational requirements, contractual conditions, etc) on which the government is selecting the F-35s as a replacement for the CF-18s; (b) when and by whom were those criteria determined; (c) what are the relevant studies which were conducted prior to determining those criteria, specifying the (i) dates, (ii) names of the studies, (iii) names of individuals requesting the studies, (iv) authors of the studies, (v) names of the individuals presented with the results; (d) before those criteria were determined, on the basis of what information did the government ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 849 L'hon. Stéphane Dion: En ce qui concerne le programme des avions de combat interarmées (ACI), depuis le début de la participation du Canada: a) sur quels critères (besoins opérationnels, stipulations contractuelles, etc) le gouvernement s’est-il basé pour choisir le F-35 comme remplacement des CF-18; b) quand et par qui ces critères ont-ils été établis; c) quelles sont les études pertinentes qui ont été menées avant d’établir ces critères, en précisant les (i) dates, (ii) titres des études, (iii) noms des personnes qui les ont demandées, (iv) noms de leurs auteurs, (v) noms des personnes à qui les résultats ont été présentés; d) avant que ces critères ne soient établis, sur quelle information le go ...[+++]


I would certainly expect, although I cannot say because I am not involved in the negotiations directly, that Canadian lobbyists as such would be approaching the affordable home builders association and the consumers of these products and saying that their industry causes a great deal of expense to American consumers because it is an inefficient industry.

Je m'attendrais, bien que je ne puisse l'affirmer puisque je ne participe pas directement aux négociations, à ce que les démarcheurs canadiens abordent les représentants de l'association des constructeurs de maisons à prix abordable et les utilisateurs de ces produits pour leur dire que leur industrie occasionne beaucoup de dépenses aux consommateurs américains parce qu'elle n'est pas efficace.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Would the Minister of Industry not expect Quebec to play a principal role, in the North American context, in setting up the francophone information highway?

Le ministre de l'Industrie ne trouve-t-il pas qu'il serait normal, dans le contexte nord-américain, que le Québec joue un rôle prépondérant dans la mise en place de l'inforoute francophone?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'expect american industries' ->

Date index: 2021-03-08
w