Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exist at least $140 million » (Anglais → Français) :

M. whereas 9,9 million children have been severely affected by the conflict, with 279 children killed and 402 injured since March 2015; whereas at least 1,8 million children have lost access to education owing to conflict-related school closures, which places them at increased risk of recruitment or use by armed groups and of other forms of abuse; whereas, according to UNICEF, children comprise up to a third of all fighters in Yemen, at least 140 having been recruited between 26 March and 24 April 2015 alone; whereas 156 children ...[+++]

M. considérant que 9,9 millions d'enfants ont été gravement atteints par le conflit, que 279 enfants ont été tués et 402 blessés depuis mars 2015; qu'au moins 1,8 million d'enfants ont perdu l'accès à l'éducation du fait de fermetures d'écoles liées au conflit, ce qui les expose d'autant plus au recrutement ou à l'utilisation par des groupes armés et à d'autres formes d'abus; que, d'après l'Unicef, les enfants constituent près d ...[+++]


M. whereas 9.9 million children have been severely affected by the conflict, with 279 children killed and 402 injured since March 2015; whereas at least 1.8 million children have lost access to education owing to conflict-related school closures, which places them at increased risk of recruitment or use by armed groups and of other forms of abuse; whereas, according to UNICEF, children comprise up to a third of all fighters in Yemen, at least 140 having been recruited between 26 March and 24 April 2015 alone; whereas 156 children w ...[+++]

M. considérant que 9,9 millions d'enfants ont été gravement atteints par le conflit, que 279 enfants ont été tués et 402 blessés depuis mars 2015; qu'au moins 1,8 million d'enfants ont perdu l'accès à l'éducation du fait de fermetures d'écoles liées au conflit, ce qui les expose d'autant plus au recrutement ou à l'utilisation par des groupes armés et à d'autres formes d'abus; que, d'après l'Unicef, les enfants constituent près d' ...[+++]


The modernisation of existing nuclear power plants in cases where both the overall value of the modernisation is at or above SDR 80 million and the economic life of the plant is likely to be extended by at least the repayment period to be awarded.

de modernisation des centrales nucléaires existantes lorsque le montant global des travaux atteint ou excède 80 millions de DTS et que ces travaux sont susceptibles de prolonger la durée de vie économique de la centrale d'au moins la durée de remboursement du crédit qui doit être accordé.


W. whereas one of the Millennium Development Goals adopted by the United Nations in 2000 was that of ensuring a sustainable environment before 2015 by integrating sustainable development into national policy and programmes, halting the loss of natural resources and halving the number of people without access to safe drinking water; whereas by 2020 the living conditions of at least 140 million slum-dwellers must be significantly improved,

W. considérant que l'un des objectifs du Millénaire pour le développement, adopté en 2000 par les Nations unies, consiste à garantir pour 2015 un environnement durable par l'intégration du développement durable dans les politiques et programmes nationaux, par l'inversion des pertes de ressources naturelles et par la réduction de moitié du nombre de personnes privées d'accès à l'eau potable sûre; considérant que les conditions de vie d'au moins 140 millions de personnes habitant des bidonvilles devront être sensiblement améliorées à l'horizon 2020,


W. whereas one of the Millennium Development Goals adopted by the United Nations in 2000 was that of ensuring a sustainable environment before 2015 by integrating sustainable development into national policy and programmes, halting the loss of natural resources and halving the number of people without access to safe drinking water; whereas by 2020 the living conditions of at least 140 million slum-dwellers must be significantly improved,

W. considérant que l'un des objectifs du Millénaire pour le développement, adopté en 2000 par les Nations unies, consiste à garantir pour 2015 un environnement durable par l'intégration du développement durable dans les politiques et programmes nationaux, par l'inversion des pertes de ressources naturelles et par la réduction de moitié du nombre de personnes privées d'accès à l'eau potable sûre; considérant que les conditions de vie d'au moins 140 millions de personnes habitant des bidonvilles devront être sensiblement améliorées à l'horizon 2020,


V. whereas one of the Millennium Development Goals adopted by the United Nations in 2000 was that of ensuring a sustainable environment before 2015 by integrating sustainable development into national policy and programmes, halting the loss of natural resources and halving the number of people without access to safe drinking water; whereas by 2020 the living conditions of at least 140 million slum-dwellers must be significantly improved,

V. considérant que l'un des objectifs du Millénaire, adopté en 2000 par les Nations unies, consiste à garantir pour 2015 un environnement durable par l'intégration du développement durable dans les politiques et programmes nationaux, par l'inversion des pertes de ressources naturelles et par la réduction de moitié du nombre de personnes privées d'accès à l'eau potable sûre; considérant que les conditions de vie d'au moins 140 millions de personnes habitant des bidonvilles devront être sensiblement améliorées à l'horizon 2020,


Welcomes the initiatives of the Turkish government in reorganising the system of shelters, in consultation with all stakeholders; notes that the official number of shelters for women who have been victims of violence, according to the General Directorate on the Status of Women, is 81, which is still very low and does not meet the needs of a population of approximately 70 million; calls on the Turkish government to set up shelters spread evenly throughout the country in sufficient numbers, in line with the provisions of the Council o ...[+++]

se félicite des initiatives du gouvernement turc en ce qui concerne la réorganisation du système de refuges, en concertation avec toutes les parties prenantes; fait observer que le nombre officiel de centres d'hébergement accueillant actuellement dans le pays les femmes victimes de violence, selon la direction générale de la situation des femmes, s'élève à 81, ce qui reste très peu et ne répond pas aux besoins d'une population avoisinant les 70 millions; invite le gouvernement turc à créer des refuges équitablement répartis sur tout ...[+++]


While the existence of a positive sales price cannot be disputed as regards the original sales agreement of August 2007, according to which LBBW would have paid at least EUR 300 million plus an up-front cash payment for Sachsen LB, it is no longer the case after the December renegotiations, because the Free State of Saxony has provided a guarantee of EUR 2,75 billion and received in return [.] % of the sales price of EUR 328 million (EUR [.] million) i ...[+++]

Alors qu’il est hors de doute que le contrat d’achat initial d’août 2007, aux termes duquel la LBBW avait à verser à la Sachsen LB au moins 300 millions EUR ainsi qu’un paiement compensatoire anticipé en espèces, a permis d’obtenir un prix d’achat positif, tel n’est pas le cas suite aux postnégociations de décembre. En effet, l’État libre de Saxe a fourni une garantie de 2,75 milliards EUR et reçu, en compensation, [.] % du prix de vente de 328 millions EUR, c’est-à-dire [.] millions EUR en espèces plus le montant de la commission de mise à disposition, d’une valeur comptable de [ (> 90)] millions EUR (29).


In respect of fuel supply from 1 April 2006, and subject to at least 4 of the 7 AGR stations remaining open, the fixed charge payable by BE will be GBP 25,5 million, less the discount described above, with a variable charge (as per the existing contracts) equivalent to GBP 191 000 per tonne of uranium.

En ce qui concerne la fourniture de combustible à partir du 1er avril 2006 et sous réserve qu'au moins quatre des sept centrales AGR demeurent en service, les frais fixes payables par BE s'élèveront à 25,5 millions de GPB, diminués de l'actualisation susmentionnée, assortis de frais variables (selon les contrats en vigueur) équivalant à 191 000 GPB par tonne d'uranium.


I do not believe that any member of the House can claim there does not exist at least $140 million in waste in the federal government.

Je doute qu'un député puisse dire qu'il n'y a pas quelque part un gaspillage d'au moins 140 millions de dollars que le gouvernement fédéral pourrait éliminer.




D'autres ont cherché : whereas     whereas at least     million     modernisation of existing     least     sdr 80 million     that     least 140 million     existing     stakeholders notes     at least     approximately 70 million     while the existence     paid at least     eur 300 million     per the existing     does not exist at least $140 million     exist at least $140 million     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'exist at least $140 million' ->

Date index: 2021-10-16
w