(2) Every person who determines or exercises control over the determination of the amount of a service that that person receives on the basis of any unit of measurement or the time for which that person receives the use of a facility on the basis of a unit of measurement of time is guilty of an offence if the amount of service that that person receives or the time for which that person receives the use of the facility is, subject to prescribed limits of error, greater than
(2) Commet une infraction quiconque, fixant lui-même la quantité du service qu’il reçoit à la mesure ou la durée pendant laquelle il a l’usage d’une commodité fournie sur une base temporelle, ou étant à même de le faire, se fait fournir une quantité ou allouer une durée qui, dans la limite des marges de tolérance réglementaires, est supérieure à :