Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exercise those very » (Anglais → Français) :

If we end up in those very few cases—and I want to emphasize those very few cases—where there are disputes that can't be settled through collective bargaining, that can't be settled around a table with people talking through the issues, when we have strikes or lockouts.There is a very small number in the federal jurisdiction as well as the provincial jurisdictions across the country, and there's a much smaller, even minute, number of those where employers resort to hiring scabs to take the place of the workers who are exercising ...[+++]

Si l'on se retrouve dans ces très rares cas—et je souligne que ce sont de très rares cas—où des conflits ne peuvent se régler par la négociation collective, ne peuvent se régler autour d'une table par des gens qui examinent à fond les problèmes, lorsque se produit une grève ou un lock-out.Très peu de ces cas relèvent de compétences fédérales ou provinciales dans le pays, et il y en a encore beaucoup moins, un nombre infime, où des employeurs recourent à des briseurs de grève pour remplacer des travailleurs qui exercent leurs droits.


If we are doing this, and I am not going to challenge our doing it, I want us to have an ethical compass by which we exercise those rights, and I am very comfortable with the ethics set out in the Charter.

Si nous allons de l'avant, et je ne m'y opposerai pas, je tiens à ce que nous exercions ces droits conformément à des principes d'éthique, et ceux inscrits dans la Charte me paraissent tout à fait convenables.


(17) A European Year of Citizens in 2013 will provide a very timely opportunity to raise the awareness of the general public about the rights and duties attached to Union citizenship, to identify obstacles to the effective exercise of those rights, and thus to contribute to the objective of facilitating the exercise of the right to free movement, in particular by ensuring the participation of representatives of civil society.

(17) L'organisation de l'Année européenne des citoyens en 2013 interviendra à point nommé pour mieux informer le grand public des droits et devoirs attachés à la citoyenneté de l'Union, identifier les obstacles à l'exercice effectif de ces droits et contribuer ainsi à l'objectif visant à faciliter l'exercice du droit de circuler librement, en garantissant notamment la participation de représentants de la société civile.


To that end, the purpose of laying down very short time-limits, both for submitting a request for information or documents and for responding to it, is to enable the candidate in any event to have that information and those documents available at least one month before the expiry either of the time-limit for bringing an action before the Tribunal or of the time-limit for submitting a complaint to EPSO, whose director, under Article 4 of Decision 2002/621, exercises the power ...[+++]

À cette fin, l’imposition de délais très brefs, tant pour la présentation de la demande d’informations ou de documents que pour la réponse à celle-ci, a pour but de permettre au candidat de disposer en tout état de cause de ces informations et documents au moins un mois avant l’expiration soit du délai de recours devant le Tribunal soit du délai pour présenter une réclamation auprès de l’EPSO, dont le directeur exerce, en vertu de l’article 4 de la décision 2002/621 les pouvoirs dévolus à l’AIPN.


Why is the government so hasty to accumulate unaccountable powers while failing to exercise those very powers already at its disposal that would address the serious problems in the freshwater fishery?

Pourquoi le gouvernement est-il si pressé d'accumuler des pouvoirs sans avoir à rendre de comptes alors qu'il n'utilise pas les pouvoirs déjà à sa disposition pour s'attaquer aux graves problèmes qui touchent le secteur de la pêche en eau douce?


First, the applicants submit that the Commission had only a very limited margin of discretion in exercising its powers under Article 18 of Directive 91/496 (9) and that the Commission exceeded those powers by prohibiting imports from countries in which there had been no incidences of infection with avian influenza or in which there had been no concrete risk of contamination.

Dans le cadre du premier moyen, les parties requérantes font valoir que la Commission ne disposait que d’une marge d’appréciation très réduite dans l’exercice de ses pouvoirs au titre de l’article 18 de la directive 91/496 (9) et qu’elle a excédé son pouvoir en interdisant l’importation à partir de pays où n’a été décelé aucun cas d’influenza aviaire ou dans lesquels n’existait aucun risque concret de propagation.


Like the SECSI and the New York Stock Exchange, we should be alert to the disproportionate accumulation of information and influence by some large players in the chain of intermediaries and advisors involved in the exercise of shareholders’ voting rights in companies, and not react impulsively by giving added weight to those very shareholders.

Nous devrions, comme la SECSI et la Bourse de New York, être vigilants face à l’accumulation disproportionnée d’informations concernant l’influence de certains acteurs importants de la chaîne des intermédiaires et des conseils impliqués dans l’exercice du droit de vote des actionnaires au sein des entreprises, et non pas donner spontanément davantage de poids à ces mêmes acteurs.


I do not think it is acceptable if we are unable to exercise the very minimum of courtesy and listen to those who address us.

Je pense qu’il est inacceptable que nous ne fassions preuve d’un minimum de courtoisie et n’écoutions ceux qui s’adressent à nous.


What possible argument could there be that only some employees on the Hill would have the opportunity to exercise those very fundamental democratic rights?

Comment pourrait-on prétendre que seuls certains employés de la colline peuvent exercer ces droits démocratiques fondamentaux?


Rather they represent on the part of those two provinces an exercise of jurisdiction that is specifically provided by federal legislation, section 25 of the Corrections and Conditional Release Act, which enables provinces to take those very steps.

Ces provinces exercent tout simplement un pouvoir qui leur est expressément accordé par l'article 25 de la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition, qui est une loi fédérale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'exercise those very' ->

Date index: 2025-08-25
w