Furthermore we have provided for the possibility to withdraw the group exemptions in respect of slot allocation at a congested airport if the priority given to new entrants is not sufficient to enable new entrants to compete effectively with incumbent carriers on any route to and from that airport and competition on those routes is thereby substantially impeded.
Du reste, nous avons prévu la possibilité de retirer les exemptions par catégorie dans le cas de la répartition des créneaux horaires sur un aéroport congestionné, si la priorité donnée aux nouvelles compagnies ne suffit à leur permettre de soutenir effectivement la concurrence avec les transporteurs établis pour toute liaison au départ et à destination de cet aéroport et que la concurrence sur ces lignes soit ainsi considérablement affaiblie.