Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACTRA
Block exemptions
Customs franchise
Duty fee
Duty-free admission
Duty-free entry
Employee exempt from mandatory benefit coverage
Employee exempt from mandatory insurance
Employee exempted from mandatory benefit coverage
Employee not subject to mandatory benefit coverage
Exempted from tax liability
Exempted from the tax
Exemption from VAT
Exemption from custom duty
Exemption from customs duties
Exemption from duty
Exemption from import duty
Exemption from restrictive-practice authorisation
Exemption from restrictive-practice authorization
Exemption from tax
Exemption from tax liability
Exemption from taxation
Exemption from taxes
Exemption from the visa requirement
Exemption from value added tax
Exemption from visa requirements
Exemption of duties
Exoneration from customs duty
Fiscal immunity
Immunity from taxation
Tariff exemption
Tax exemption
Tax immunity
Travellers' allowance
Travellers' tax-free allowance
VAT exemption
Visa exemption
Zero duty

Vertaling van "exempt from copying " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
exemption from customs duties [ customs franchise | duty-free admission | duty-free entry | exemption from duty | exemption from import duty | travellers' allowance | travellers' tax-free allowance ]

franchise douanière [ admission en franchise | exclusion de la franchise | franchise tarifaire | franchise voyageur | importation en franchise ]


exemption from tax | exemption from tax liability | tax exemption

exonération | exonération fiscale


exemption from value added tax | exemption from VAT | VAT exemption

exonération de la taxe sur la valeur ajoutée | exonération de la TVA


exemption from restrictive-practice authorisation [ exemption from restrictive-practice authorization | Block exemptions(ECLAS) ]

exemption d'autorisation d'entente


exemption from taxation | exemption from taxes | fiscal immunity | immunity from taxation | tax immunity

exemption de l'impôt | exemption fiscale | immunité fiscale


employee exempt from mandatory insurance | employee not subject to mandatory benefit coverage | employee exempt from mandatory benefit coverage | employee exempted from mandatory benefit coverage

salarié non soumis à l'assurance obligatoire | salarié exempté de l'assurance obligatoire


exemption from the visa requirement | exemption from visa requirements | visa exemption

exemption de l'obligation de visa | libération de l'obligation de visa | exemption de visa


exemption from custom duty | exemption from duty | duty fee | exemption of duties

franchise douanière | franchise de droits


exempted from tax liability | exempted from the tax

exempté de l'assujettissement


tariff exemption [ exoneration from customs duty | zero duty ]

exemption tarifaire [ droit nul | exemption de droit de douane | exonération de droit de douane ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
92. The Director shall give the applicant for an exemption a copy of any information received from any other person under section 91 and shall allow the applicant a reasonable opportunity to respond in writing.

92. Le directeur fournit au demandeur copie de tout renseignement reçu d’une autre personne aux termes de l’article 91 et lui donne la possibilité de répondre par écrit.


91. The Director shall give an applicant for an exemption a copy of any information received from any other person under section 90 and shall allow the applicant a reasonable opportunity to respond in writing.

91. Le directeur fournit au demandeur copie de tout renseignement reçu d’une autre personne aux termes de l’article 90 et lui donne la possibilité de répondre par écrit.


They should not have the same purpose or pursue the same objectives as extracts from, or verbatim copies of, civil status records, multilingual extracts from civil status records, multilingual and coded extracts from civil status records or multilingual and coded civil status certificates established by ICCS Convention No 2 on the issue free of charge and the exemption from legalisation of copies of civil status records, ICCS Convention No 16 on the issue of multilingual extracts from civil st ...[+++]

Ils ne devraient pas avoir la même finalité ni poursuivre les mêmes objectifs que des extraits ou des copies intégrales d'actes de l'état civil, des extraits plurilingues d'actes de l'état civil, des extraits plurilingues et codés d'actes de l'état civil, des certificats plurilingues et codés d'actes de l'état civil établis au titre de la convention no 2 de la CIEC relative à la délivrance et à la dispense de légalisation des expéditions d'actes de l'état civil, de la convention no 16 de la CIEC relative à la délivrance d'extraits plurilingues d'actes de l'état civil et de la convention no 34 de la CIEC relative à la délivrance d'extrait ...[+++]


Sophie Milman, “New copyright law would cut artists’ earnings: Digital devices exempt from copying fee levied on blank cassettes and CDs,” The Toronto Star, 9 June 2010; Alliance of Cinema, Television and Recording Artists [ACTRA], “Canada’s New Copyright Bill A Blow To Artists: ‘Half the Bill is missing,’“ News release, Toronto, 2 June 2010; Canadian Music Creators Coalition, “CMCC: Time to Invest in Supporting Artists Instead of Focusing on Punishing Fans,” 8 June 2010; Access Copyright, “Access Copyright Is Deeply Concerned” (2010); Canadian Private Copying Collective, “Proposed Copyright Law Fails Canadian Artists” (2010).

Sophie Milman, « New copyright law would cut artists’ earnings: Digital devices exempt from copying fee levied on blank cassettes and CDs », The Toronto Star, 9 juin 2010; Alliance of Cinema, Television and Recording Artists [ACTRA], Canada’s New Copyright Bill A Blow To Artists: ‘Half the Bill is missing’, communiqué, Toronto, 2 juin 2010; Alliance canadienne des créateurs de musique, CMCC: Time to Invest in Supporting Artists Instead of Focusing on Punishing Fans, 8 juin 2010; Access Copyright, Access Copyright Is Deeply Concerned (2010); SCPCP, Le projet de loi sur le droit d’auteur ne tient pas compte des artistes canadiens (2010 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Accordingly, Member States making use of the exemptions for micro-undertakings provided for in this Directive should be allowed to exempt micro-undertakings from a general publication requirement, provided that balance sheet information is duly filed, in accordance with national law, with at least one designated competent authority and that the information is forwarded to the business register, so that a copy should be obtainable u ...[+++]

En conséquence, il convient d'autoriser les États membres faisant usage des exemptions pour les micro-entreprises prévues dans la présente directive, d'exempter les micro-entreprises de l'obligation générale de publication, à condition que les informations relatives au bilan soient dûment déposées, conformément au droit national, auprès d'au moins une autorité compétente désignée à cet effet et que ces informations soient transmises au registre d'entreprise, de façon à ce qu'il soit possible d'en obtenir une copie sur simple demande.


Member States may, however, exempt undertakings from the obligation to publish the management report where a copy of all or part of any such report can be easily obtained upon request at a price not exceeding its administrative cost.

Les États membres peuvent toutefois exempter les entreprises de l'obligation de publier le rapport de gestion, si une copie intégrale ou partielle de ce rapport peut être facilement obtenue sur simple demande à un prix qui ne dépasse pas son coût administratif.


Sophie Milman, “New copyright law would cut artists’ earnings: Digital devices exempt from copying fee levied on blank cassettes and CDs,” The Toronto Star, 9 June 2010; Alliance of Cinema, Television and Recording Artists [ACTRA], “Canada’s New Copyright Bill A Blow To Artists: ‘Half the Bill is missing,’” News release, Toronto, 2 June 2010; Canadian Music Creators Coalition, “CMCC: Time to Invest in Supporting Artists Instead of Focusing on Punishing Fans,” 8 June 2010; Access Copyright, “Access Copyright Is Deeply Concerned by the Government’s Lack of Support for the Remuneration of Creators Through Collective Licensing,” News rele ...[+++]

Sophie Milman, « New copyright law would cut artists’ earnings: Digital devices exempt from copying fee levied on blank cassettes and CDs », The Toronto Star, 9 juin 2010; Alliance of Cinema, Television and Recording Artists [ACTRA], Canada’s New Copyright Bill A Blow To Artists: ‘Half the Bill is missing’, communiqué, Toronto, 2 juin 2010; Alliance canadienne des créateurs de musique, CMCC: Time to Invest in Supporting Artists Instead of Focusing on Punishing Fans, 8 juin 2010; Access Copyright, Access Copyright Is Deeply Concerned by the Government’s Lack of Support for the Remuneration of Creators Through Collective Licensing, comm ...[+++]


2. By way of derogation from paragraph 1(b), consignments comprising several copies of the same document may nevertheless be granted exemption provided their total gross weight does not exceed one kilogram.

2. Par dérogation au paragraphe 1, point b), les envois comprenant plusieurs exemplaires d’un même document peuvent bénéficier de l’exonération si leur poids total brut n’excède pas 1 kilogramme.


Other sections concern the following matters: that the prosecutor is not required, except by way of rebuttal, to prove that a certificate, licence, permit or other qualification does not operate in favour of the accused (section 48); that a copy of any document filed with a department is admissible in evidence without proof of the signature of the authority (section 49); that a certificate issued to a police officer exempting him from the act or its regu ...[+++]

D’autres articles traitent des questions suivantes : que le poursuivant n'a pas, sauf pour réfutation, à établir qu'un certificat, une licence, un permis ou tout autre titre ne joue pas en faveur de l'accusé(article 48) ; qu'une copie d'un document déposé auprès d'un ministère est admissible en preuve sans qu'il soit nécessaire de prouver l'authenticité de la signature de l'autorité (article 49) ; qu’un certificat délivré à un agent de police exemptant ce dernier de l'application de la loi ou de son règlement est admissible en preuv ...[+++]


3. The master shall be exempt from the obligation laid down in paragraph 2 if the entry is replaced with a copy of the transhipment declaration provided for in Article 11 of Regulation (EEC) No 2847/93 or a copy of document T2M referred to in Article 13 of Regulation (EEC) No 2847/93 indicating the information referred to in paragraph 2(c) of this Article.

3. Le capitaine est exempté de l'obligation prévue au paragraphe 2 si l'enregistrement est remplacé par une copie de la déclaration de transbordement prévue à l'article 11 du règlement (CEE) n o 2847/93 ou une copie du document T 2 M visé à l'article 13 du règlement (CEE) no 2847/93 indiquant les informations visées au paragraphe 2, point c), du présent article.


w