Senator Dallaire: That may be from not comprehending the aim of the exercise, the principle by which we created the summary trial system and detention, because of the operational requirement of expeditious and exemplary use of a judicial system to maintain discipline, because without that, people may not even accept the order to go and get themselves potentially killed; so we are in a whole different world than we see in the civilian world.
Le sénateur Dallaire : Cela pourrait être parce qu'on ne comprend pas le but de l'exercice, le principe sur lequel nous avons créé le système de procès sommaire et de détention, c'est-à-dire en raison des exigences opérationnelles de l'utilisation expéditive et exemplaire d'un système judiciaire pour maintenir la discipline, car sans cela, les gens pourraient refuser d'obéir à l'ordre de se rendre quelque part où ils risquent de se faire tuer; c'est donc un milieu complètement différent du milieu civil.