Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "executions whereas around 200 people " (Engels → Frans) :

L. whereas the Iraqi authorities continue to apply the death penalty, including mass executions; whereas around 200 people were executed in 2013, one of the highest numbers in any country in the world; whereas both the Iraqi Minister of Justice and the Minister of Human Rights publicly reaffirmed their support for Iraq’s use of the death penalty during this period; whereas EU Heads of Mission in Baghdad co-signed a statement on ...[+++]

L. considérant que les autorités iraquiennes continuent d'appliquer la peine de mort, y compris des exécutions massives; qu'environ 200 personnes ont été exécutées en 2013, ce qui constitue le chiffre le plus élevé au monde; que les ministres iraquiens de la justice et des droits de l'homme ont tous deux réaffirmé publiquement leur soutien à l'application, en Iraq, de la peine de mort durant cette période; considérant que les chefs de mission de l'U ...[+++]


The facts and the quantified trends back up the importance of the executive functions: while the number of legislative texts, directives and regulations adopted by Parliament and the Council remains at around 200 per year, the number of executive acts adopted by the Commission has now reached several thousand and the trend is rising.

Les faits et les tendances chiffrées renforcent en réalité l'importance des fonctions exécutives : alors que le nombre des textes législatifs, directives ou règlements, adoptés par le Parlement et le Conseil reste de l'ordre de deux cents par an, celui des actes exécutifs adoptés par la Commission atteint plusieurs milliers et croît régulièrement.


Whereas around 73 million people, some 19% of the EU15 population, live in regions where average GDP per head in the years 1999 to 2001 was below 75% of the EU average, according to the latest estimates, almost as many, some 69 million of the 74.5 million who will become EU citizens in 2004 (92% of the total), live in regions with GDP per head below 75% of the EU25 average in the new Member States.

Alors qu'environ 73 millions de personnes, soit quelque 19% de la population de l'Union européenne des Quinze, vivent dans des régions où le PIB moyen par habitant était dans les années 1999-2001 inférieur à 75% de la moyenne de l'Union européenne, selon les dernières estimations, presque autant, soit 69 millions de personnes sur les 74,5 millions qui deviendront des citoyens de l'Union européenne en 2004 (92% du total) vivent dans des régions des nouveaux Etats membres où le PIB par habitant est inférieur à 75% de la moyenne de l'Uni ...[+++]


The audience comprised around 900 people: 700 in Milan and 200 in New York.

Le public comprenait quelque 900 personnes, dont 700 à Milan et 200 à New York.


whereas the domestic work sector employed over 52 million people around the world in 2010, according to ILO figures, and a further 7,4 million domestic workers under the age of 15, accounting for between 5 % and 9 % of all employment in industrialised countries; whereas according to the ILO the majority of workers employed in this sector are women. accounting for 83 % of the global domestic workforce in 2010 and translating into 2,5 million in the EU, 88 % of them being women; whereas this s ...[+++]

considérant que le secteur du travail domestique employait plus de 52 millions de personnes dans le monde en 2010, selon les chiffres de l'OIT, auxquelles s'ajoutent 7,4 millions de travailleurs domestiques âgés de moins de 15 ans, qui représentent entre 5 et 9 % de l'ensemble des emplois dans les pays industrialisés; que, selon le BIT, la majorité des emplois dans ce secteur sont couverts par des femmes, soit 83 %, de la main-d'œuvre domestique mondiale en 2010, et que l'Union européenne compte 2,5 millions de travailleurs domestiqu ...[+++]


D. whereas one man died during the clashes between the protesters and the police and around 200 people were arrested; whereas there are reports of excessive use of force by police, torture and other inhuman and degrading treatment in detention; whereas the authorities were not releasing adequate information on who was still held and where; whereas foreign journalists have been turned away at the borders and access to several opposition websites has ...[+++]

D. considérant qu'une personne est décédée au cours des affrontements entre les manifestants et la police et qu'environ 200 personnes ont été arrêtées; que l'on dispose d'informations faisant état d'une utilisation excessive de la force par la police, de tortures et d'autres traitements inhumains et dégradants en détention; que les autorités n'ont pas délivré d'informations correctes sur l'identité des personnes retenues et les lieux où elles l'étaient; que des journalistes étrangers ont été refoulés aux frontières et que l'accès à plusieurs sites internet de l'opposition a été bloqué,


L. whereas it is alleged that Burundi's security forces have illegally detained around 200 people accused of supporting FNL rebels,

L. considérant que les forces de sécurité burundaises auraient détenu illégalement quelque deux cents personnes, accusées de soutenir les rebelles des FNL,


L. whereas it is alleged that Burundi's security forces have illegally detained around 200 people accused of supporting FNL rebels,

L. considérant que les forces de sécurité burundaises auraient détenu illégalement quelque deux cents personnes, accusées de soutenir les rebelles des FNL,


L. whereas it is alleged that Burundi’s security forces have illegally detained around 200 people accused of supporting FNL rebels,

L. considérant que les forces de sécurité burundaises auraient détenu illégalement quelque deux cents personnes, accusées de soutenir les rebelles du FNL,


The Mission, which is composed of more than 200 people, around 100 of which are experts from 22 European Union Member States, audits border control procedures and provides technical advice to border guards and the customs administrations of the two States.

La mission, composée de plus de 200 personnes, dont une centaine d’experts venant de 22 États membres de l’Union européenne, audite les procédures de contrôle aux frontières et fournit des conseils techniques aux gardes frontières et à l’administration douanière des deux États.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'executions whereas around 200 people' ->

Date index: 2021-10-21
w