Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chafea
EACEA
EACI
EAHC
EASME
ERCEA
European Research Council Executive Agency
Execute vehicle maintenance
Executing vehicle maintenance
Execution of vehicle maintenance
Executive Agency for Competitiveness and Innovation
Executive Agency for Health and Consumers
Executive agency
Executive competence
Executive-legislative
Extrajudicial execution
Extrajudicial killing
Hague Convention of 15 November 1965
INEA
Innovation and Networks Executive Agency
Legislative-executive
Legislative-executive relations
REA
Research Executive Agency
Summary execution
TEN-T EA
Trans-European Transport Network Executive Agency
Vehicle maintenance execution

Vertaling van "executions and extrajudicial " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
extrajudicial execution | extrajudicial killing | extra-legal, arbitrary and summary executions | summary execution

exécution extrajudiciaire | exécution sommaire


Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions

Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires


Special Rapporteur on Extrajudicial, Summary or Arbitrary Executions

rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires


Convention on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters | Hague Convention of 15 November 1965 | Hague Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters

Convention relative à la signification et la notification à l'étranger des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale


executive agency [ Chafea | Consumers, Health, Agriculture and Food Executive Agency | EACEA | EACI | EAHC | EASME | Education, Audiovisual and Culture Executive Agency | ERCEA | European Research Council Executive Agency | Executive Agency for Competitiveness and Innovation | Executive Agency for Health and Consumers | Executive Agency for Small and Medium-sized Enterprises | INEA | Innovation and Networks Executive Agency | REA | Research Executive Agency | TEN-T EA | Trans-European Transport Network Executive Agency ]

agence exécutive [ Agence exécutive «Éducation, audiovisuel et culture» | Agence exécutive du Conseil européen de la recherche | Agence exécutive du réseau transeuropéen de transport | Agence exécutive pour la compétitivité et l’innovation | Agence exécutive pour la recherche | Agence exécutive pour la santé et les consommateurs | Agence exécutive pour les consommateurs, la santé, l’agriculture et l’alimentation | Agence exécutive pour les petites et moyennes entreprises | Agence exécutive pour l’innovation et les réseaux | Chafea | EACEA | EACI | EAHC | EASME | ERCEA | INEA | REA | TEN-T EA ]


legislative-executive relations [ executive-legislative | legislative-executive ]

relation législatif-exécutif [ exécutif-législatif | législatif-exécutif ]


executing vehicle maintenance | execution of vehicle maintenance | execute vehicle maintenance | vehicle maintenance execution

effectuer l'entretien d'un véhicule


Convention on the service abroad of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters

Convention relative à la signification et à la notification à l'étranger des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale


European Chamber of Extrajudicial Adjudicators and Experts of Europe

Chambre européenne des arbitres extrajudiciaires et des experts d'Europe [ Chambre européenne des arbitres extrajudiciaires et des experts conseillers techniques ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
There have been summary executions and extrajudicial killings, including the massacre at Houla, where over 100 civilians were killed, half of them children, and entire families were shot dead in their homes.

Il y a eu des exécutions sommaires et extrajudiciaires, notamment lors du massacre de Houla, pendant lequel 100 civils, dont la moitié sont des enfants, ont été tués, et des familles entières ont été exécutées à leur domicile.


having regard to the reports by the UN Special Rapporteur on the right to food, Hilal Elver (29 December 2015 — A/HRC/31/51/Add.1), the UN Special Rapporteur on the trafficking of persons, Joy Ngosi Ezeilo (19 April 2013 — A/HRC/23/48/Add.3), and the UN Special Rapporteur on extrajudicial, summary, or arbitrary executions, Philip Alston (29 April 2009 — A/HRC/11/2/Add.8),

vu les rapports de la rapporteure spéciale des Nations unies sur le droit à l'alimentation, Hilal Elver (29 décembre 2015, A/HRC/31/51/Add.1), de la rapporteure spéciale des Nations unies sur la traite des êtres humains, Joy Ngosi Ezeilo (19 avril 2013, A/HRC/23/48/Add.3), et du rapporteur spécial des Nations unies sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, Philip Alston (29 avril 2009, A/HRC/11/2/Add.8),


9. Is extremely alarmed by the resurgence of pro-death penalty speeches in Europe and by the extrajudicial executions being implemented by the British Government in Syria; stresses that the fight against terrorism can never justify overriding international law; calls therefore for an immediate and independent international investigation and for those responsible to be brought to justice; calls also for an independent general investigation on the use of extrajudicial execution by the Member States, particularly in the context of the ...[+++]

9. se dit vivement préoccupé par le regain de propos favorables à la peine de mort en Europe ainsi que par les exécutions extrajudiciaires auxquelles procèdent les autorités britanniques en Syrie; souligne que la lutte contre le terrorisme ne peut en aucun cas justifier la violation du droit international; demande donc qu'une enquête internationale indépendante soit lancée sans délai et que les responsables soient traduits en justice; demande également une enquête générale indépendante sur le recours aux exécutions ...[+++]


7. Calls on the government of the DPRK to ensure access of all classes of its society to food and other basic necessities, to stop the policy of guilt by association, to liberate the tens of thousands of political prisoners, to put an end to executions and extrajudicial killings, forced labour, and torture and to allow its citizens to travel freely in and out of the country;

7. demande au gouvernement de la République populaire démocratique de Corée de veiller à ce que toutes les catégories de la population aient accès à l'alimentation et à d'autres produits de première nécessité, de ne plus recourir à la culpabilité par association, de libérer les dizaines de milliers de prisonniers politiques, de mettre en terme aux exécutions, notamment extrajudiciaires, au travail forcé et à la torture, et de permettre à ses citoyens de quitter le pays et d'y rentrer librement;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bearing in mind the report of the UN Special Rapporteur on extrajudicial executions and the March 2010 report by the UN High Commissioner for Human Rights on the situation in Colombia, which demonstrated that alleged executions in Colombia were not isolated acts and that it is necessary to allocate sufficient human, technical and financial resources to ensure that such cases do not go unpunished, will the Council ask the Colombian Government to take the necessary steps to put a total and permanent stop to extrajudicial ...[+++]

Vu le rapport du rapporteur spécial des Nations unies sur les exécutions extrajudiciaires et le rapport du haut-commissariat aux droits de l'homme des Nations unies de mars 2010 sur la situation en Colombie, qui a révélé que les exécutions alléguées ne constituaient pas des actes isolés et qu'il était nécessaire de mobiliser des ressources humaines, techniques et financières suffisantes pour faire en sorte que ces crimes ne restent pas impunis, le Conseil va-t-il demander au gouvernement colombien d'adopter les mesures nécessaires pour mettre totalement et définitivement fin aux meurtres extrajudiciaires ...[+++]


Within the documented cases are 94 children's deaths, including 22 by firing squad executions, 32 extrajudicial assassinations, and 24 assassinated in exit attempts.

Parmi les cas documentés, il y a 94 cas de décès d'enfants, notamment 22 cas de décès par peloton d'exécution, 32 assassinats extrajudiciaires et 24 assassinats à la suite d'une tentative pour sortir du pays.


Revelations in 2008 that the security forces had extrajudicially executed dozens of young men have now led to investigations by the attorney general's office of some 2,000 extrajudicial executions carried out over the last two decades.

En 2008, lorsqu'on a appris que les forces de sécurité avaient procédé à l'exécution extrajudiciaire de dizaines de jeunes hommes, le procureur général a décidé d'enquêter sur plus de 2 000 exécutions extrajudiciaires ayant eu lieu au cours des 20 dernières années.


They express concern over the high number of extrajudicial executions reported approximately 900 and say that the victims are unlawfully taken into custody at their homes or workplaces and are taken to a place of execution.

Ils se disent préoccupés par le taux élevé d'exécutions sommaires rapportées — environ 900 — et disent qu'on va chercher les victimes à leur domicile ou à leur travail et qu'on les garde en détention illégalement, puis qu'on les amène vers un lieu d'exécution.


What is the Council's assessment of the political situation in the Philippines, where more than 830 left-wing political activists, journalists, lawyers, judges, human rights activists, priests and trade unionists have been killed in extrajudicial executions since Gloria Macapagal Arroyo's government took office in 2001, a situation which has recently been strongly criticised by the UN special rapporteur Philip Alston? What is the Council's assessment of the Arroyo government's evident failure to act and reports that the Philippines army is behind these killings?

Depuis l'entrée en fonctions du gouvernement de M Gloria Macapagal-Arroyo en 2001, plus de 830 activistes, journalistes, avocats, juges, défenseurs des droits de l'homme, ecclésiastiques et syndicalistes de gauche ont été victimes d'exécutions extrajudiciaires (dénoncées avec vigueur il y a très peu de temps seulement par le rapporteur spécial des Nations unies, M. Philip Alston): quel jugement le Conseil porte-t-il sur cette situation politique aux Philippines et que pense-t-il, dans ce contexte, de la passivité manifeste du gouverne ...[+++]


For various reasons, the rapporteur was unable to act on this invitation from the Algerian government. However, we know that at the moment there is renewed interest in a visit to Algeria by the rapporteur, and perhaps even some senior rapporteurs to look at specific subjects such as extrajudicial executions, summary executions, disappearances, and so on.

Il n'a pas pu, pour différentes raisons, donner suite à cette invitation du gouvernement algérien, mais nous savons qu'il y a actuellement un regain d'intérêt pour la visite de ce rapporteur en Algérie et peut-être même de grands rapporteurs sur des thèmes spécifiques comme l'exécution extrajudiciaire, l'exécution sommaire, la disparition, etc.


w