Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Limitation period for the execution of a penalty
Limitation period for the execution of a sentence
Prescriptive period for the execution of a sentence
Time limit for the execution of a sentence

Traduction de «execute » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
limitation period for the execution of a sentence | statutory limitation period for the execution of a sentence | limitation period for the execution of a penalty | prescriptive period for the execution of a sentence | time limit for the execution of a sentence

délai de prescription de la peine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(e) if the debtor permits any execution or other process issued against the debtor under which any of the debtor’s property is seized, levied on or taken in execution to remain unsatisfied until within five days after the time fixed by the executing officer for the sale of the property or for fifteen days after the seizure, levy or taking in execution, or if any of the debtor’s property has been sold by the executing officer, or if the execution or other process has been held by the executing officer for a period of fifteen days after written demand for payment without seizure, levy or taking in execution or satisfaction by payment, or i ...[+++]

e) s’il permet qu’une procédure d’exécution ou autre procédure contre lui, et en vertu de laquelle une partie de ses biens est saisie, imposée ou prise en exécution, reste non réglée cinq jours avant la date fixée par l’huissier-exécutant pour la vente de ces biens, ou durant les quinze jours suivant la saisie, imposition ou prise en exécution, ou si les biens ont été vendus par l’huissier-exécutant, ou si la procédure d’exécution ou autre procédure a été différée par ce dernier pendant quinze jours après demande par écrit du paiement sans saisie, imposition ou prise en exécution, ou règlement par paiement, ou si le bref est retourné por ...[+++]


Witnesses: From the Public Service Alliance of Canada: Nycole Turmel, National Executive Vice-President; Stephen Jelly, Executive Assistant to the Alliance Executive Committee; Sarah Bélanger, Executive Assistant to the National Executive Vice-President and to the Regional Executive Vice-Presidents.

Témoins : De l'Alliance de la Fonction publique du Canada : Nycole Turmel, vice-présidente exécutive nationale; Stephen Jelly, adjoint au comité exécutif de l'Alliance; Sarah Bélanger, adjointe exécutive au vice-président de l'exécutif national et aux vice-présidents de l'exécutif régional.


Witnesses: From the Canadian Generic Pharmaceutical Association: Jim Keon, President; Jean-Guy Goulet, Chair, President and Chief Executive Officer of Ratiopharm Inc.; Allan Oberman, Vice-Chair, President and Chief Executive Officer of Novopharm Limited; Jack Kay, Past-Chair, President and Chief Executive Officer of Apotex Inc.; Hank Klakurka, President and Chief Executive Officer of Genpharm Inc.; Ed Hore, Legal Counsel; David Goodman, Executive Vice-President, Pharmascience Inc..

Témoins: De l’Association canadienne du médicament générique: Jim Keon, président; Jean-Guy Goulet, président, président et chef de la direction de Ratiopharm inc.; Allan Oberman, vice-président, président et chef de la direction de Novopharm limitée; Jack Kay, ancien président, président et chef de la direction d'Apotex inc.; Hank Klakurka, président et chef de la direction de Genpharm inc.; Ed Hore, avocat conseil; David Goodman, vice-président exécutif, Pharmascience inc..


I want to welcome, from the National Round Table on the Environment and the Economy, Mr. David J. McGuinty, executive director and chief executive officer, and Mr. Jean Bélanger, a member; from the Pembina Institute, David Pollock, executive director, and Stephanie Cairns, senior policy analyst; and from the Canadian Nature Federation, Judy Gelfand, executive director, chair, Green Budget Coalition.

Je souhaite la bienvenue à M. David J. McGuinty, directeur général et premier dirigeant de la Table ronde nationale sur l'environnement et l'économie et à M. Jean Bélanger qui en est membre; à David Pollock, directeur général du Pembina Institute et à Stephanie Cairns, analyste principal des politiques; ainsi qu'à Judy Gelfand, directrice exécutive de la Fédération canadienne de la nature et présidente de Green Budget Coalition.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We have, to begin, from the Alberta Association of Registered Nurses, Ms. Lorraine Way; from the Alberta Association of Social Workers, Rod Adachi; from the Alberta Federation of Labour, Audrey M. Cormack, president, executive council; from the Calgary and District Labour Council, Gordon M. Christie, executive secretary/organizer; from Financial Executives Institute Canada, Mr. Peter Rollason, chair, government affairs committee; and from the Independent Insurance Brokers Association of Alberta, Ginny Bannerman, president, Mike Saunders, past president, Harold Baker, executive director, and Steve Evanson, president-elect.

Pour commencer, nous accueillons Mme Lorraine Way, Association des infirmiers et infirmières de l'Alberta; M. Rod Adachi, Association des travailleurs sociaux de l'Alberta; M. Audrey M. Cormack, président, Conseil exécutif, Alberta Federation of Labour; M. Gordon M. Christie, secrétaire exécutif/organisateur, Calgary and District Labour Council; M. Peter Rollason, président, Comité des affaires gouvernementales, Institut des dirigeants financiers du Canada; et Mme Ginny Bennerman, présidente, M. Mike Saunders, président sortant, M. Harold Baker, directeur exécutif, et M. Steve Evanson, président élu, Independent Insurance Brokers As ...[+++]




D'autres ont cherché : execute     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'execute' ->

Date index: 2022-09-15
w